Hieronder staat de songtekst van het nummer I'm a Rover , artiest - Great Big Sea met vertaling
Originele tekst met vertaling
Great Big Sea
Though the night be dark as dungeon, not a star to be seen above
I will be guided without a stumble, into the arms of me only love.
I went up to her bedroom window, kneeling gently upon a stone
I rapped on her bedroom window «My darling dear, do you lie alone»?
I’m a rover, seldom sober
I’m a rover of high degree
Ans when I’m drinking, I’m always thinking
How to gain my love’s company.
She raised her head up from her feather pillow, raised her arms up around her
breast,
Saying «Who's at me bedroom window, disturbing me at me long night’s rest?
«It's only me, your own true lover, open the door and please let me in.
For I have come on a long night’s journey.
I am near drenched to the skin».
She opened the door with the greatest pleasure, opened the door and she let me in We both shook hands and embraced each other.
'Til the morning we lay as one.
«Well now me love, I must go and leave you, though the mountains be high above
Well, I will climb them with greater pleasure that I have been with me only
love».
Hoewel de nacht zo donker is als een kerker, is er hierboven geen ster te zien
Ik zal zonder struikelblok worden geleid, in de armen van mij alleen liefde.
Ik ging naar haar slaapkamerraam en knielde zachtjes op een steen
Ik klopte op haar slaapkamerraam «Lieve schat, lig je alleen»?
Ik ben een rover, zelden nuchter
Ik ben een rover van hoge graad
En als ik drink, denk ik altijd
Hoe ik het gezelschap van mijn liefde krijg.
Ze hief haar hoofd op van haar veren kussen, sloeg haar armen om haar heen
borst,
Zeggen "Wie zit er bij me slaapkamerraam, stoort me tijdens mijn lange nachtrust?"
«Ik ben het alleen, je eigen ware minnaar, doe de deur open en laat me alsjeblieft binnen.
Want ik ben op een lange nachtreis gekomen.
Ik ben bijna doorweekt tot op de huid».
Ze deed met het grootste plezier de deur open, opende de deur en ze liet me binnen. We schudden elkaar de hand en omhelsden elkaar.
'Tot de ochtend lagen we als één.
"Nou, ik hou van, ik moet gaan en je verlaten, ook al zijn de bergen hoog boven"
Nou, ik zal ze met meer plezier beklimmen dan ik alleen bij mij ben geweest
Liefde".
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt