Flowers Of The Night - Grace Slick, David Freiberg, Paul Kantner
С переводом

Flowers Of The Night - Grace Slick, David Freiberg, Paul Kantner

Альбом
Baron von Tollbooth & The Chrome Nun
Год
1972
Язык
`Engels`
Длительность
256100

Hieronder staat de songtekst van het nummer Flowers Of The Night , artiest - Grace Slick, David Freiberg, Paul Kantner met vertaling

Tekst van het liedje " Flowers Of The Night "

Originele tekst met vertaling

Flowers Of The Night

Grace Slick, David Freiberg, Paul Kantner

Оригинальный текст

Paine and Pierce and Robespierre, Juarez and Danton

Luther, King and Lumumba dead but far from gone

Lenin, Cleaver, Jesus too, outlaws in their nations

Revolutionaries all, dreamed of liberation

God is up in heaven his agents here on earth

The church has said that this man rules, he’s best because of birth

But what’s that noise down in the street, who dares to shout and sing?

With all his courtiers at his side, who dares to touch the king?

Old man get some soldiers, keep them close at hand

There’s a fire in the country, there’s a flame come to the land

Seven thousand loyal troops, in ranks they stretch so far

With seven thousand well armed men, no one can touch the czar

Louis watch the prisons, send the goons around

Is that Paris burning, is the Bastille falling down?

And where are all the mercenaries — paid for by the king?

Have they joined the mob you say, doesn’t money mean anything?

Old men get some soldiers, keep them close at hand

The seeds that were sown yesterday now flower in the land

And guard yourself most carefully with military might

For plants that cannot bloom by day must flower in the night

Перевод песни

Paine en Pierce en Robespierre, Juarez en Danton

Luther, King en Lumumba dood maar nog lang niet weg

Lenin, Cleaver, Jezus ook, verbannen in hun naties

Revolutionairen allemaal, gedroomd van bevrijding

God is in de hemel, zijn agenten hier op aarde

De kerk heeft gezegd dat deze man regeert, hij is het beste vanwege zijn geboorte

Maar wat is dat lawaai beneden op straat, wie durft te schreeuwen en te zingen?

Met al zijn hovelingen aan zijn zijde, wie durft de koning aan te raken?

Oude man, haal wat soldaten, houd ze bij de hand

Er is een brand in het land, er is een vlam naar het land gekomen

Zevenduizend loyale troepen, in rangen strekken ze zich zo ver uit

Met zevenduizend goed bewapende mannen kan niemand de tsaar aanraken

Louis let op de gevangenissen, stuur de boeven rond

Brandt dat Parijs, valt de Bastille naar beneden?

En waar zijn alle huursoldaten - betaald door de koning?

Hebben ze zich aangesloten bij de menigte, zegt u, betekent geld niets?

Oude mannen halen wat soldaten, houd ze bij de hand

De zaden die gisteren werden gezaaid, bloeien nu in het land

En bewaak uzelf zeer zorgvuldig met militaire macht

Want planten die overdag niet kunnen bloeien, moeten 's nachts bloeien

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt