Tinta - Gloc 9

Tinta - Gloc 9

  • Jaar van uitgave: 2009
  • Taal: Tagalog
  • Duur: 3:29

Hieronder staat de songtekst van het nummer Tinta , artiest - Gloc 9 met vertaling

Tekst van het liedje " Tinta "

Originele tekst met vertaling

Tinta

Gloc 9

Originele tekst

Pwedeng asul

Pwedeng itim

Pwedeng pula

Pwedeng iba, ang mahalaga’y kung ano ang maiintindihan nila

Sila na syang makikinig at kakabisado ng kanta

Ngayon sabihin mo sa akin, paano mo ginamit ang tinta

Ahh ahh ahh ahh ahh

Ahh ahh ahh ahh ahh

Nagsimula ang lahat ng aking mahawakan ang papel at panulat habang

Ako’y tinuturuan ni nanay habang sya’y naglalaba ng damit sa poso

Paulit-ulit isinusulat at dapat deretso ang mga, laetra na parang

Petsa sa kalendaryo, magbasa ng aklat kung minsan nama’y komiks at dyayryo

Ng sa gayo’y mapalawak ang aking bokabularyo at hindi imbento na

Parang gamot ng albularyo

Nag-aral isa dalawa tatlong baytang sa elementarya natapos sa ika-

Anim ngunit walang medalyang nakasabit sa aking leed, kundi

Sampagitang dala-dala ni tatay pagkatapos mamasada.

lumipas ang

Mga taong sinubukang lumikha mga salitang magkatugma na ang

Tawag ay tulam ngunit may nagsabi sa akin cris pagnaron ka na, sabihin

Mo saakin kung paano mo ginamit ang tinta

Pwedeng asul

Pwedeng itim

Pwedeng pula

Pwedeng iba, ang mahalaga’y kung ano ang maiintindihan nila

Sila na syang makikinig at kakabisado ng kanta

Ngayon sabihin mo sa akin, paano mo ginamit ang tinta

Ahh ahh ahh ahh ahh

Ahh ahh ahh ahh ahh

Paggising mo sa umaga maliligo ka sa banyo, papasok ka sa eskwela

Manghihingi ka ng baon, kung titigna’y wala kang pinagkaiba sa lahat

Ngunit sa iyong isipan ay may nabubuong alamat

Ng isang makatang laging titingalain ng lahat

Ang mga awit ay sasambitin, awit mo’y kakantahin

Ng lahat ng batang tulad mo’y may pangarap rin

Ngunit ngayo’y nagisisimula ka pa lang

Di mo hahayaang pigilan ang iyong bawat hakbang

Kahit na ito’y mabagal na parang nakasaklay

Ang mga pangarap mo syang sandata mong taglay

At walang makakapigil, kahit minsan ay parang

Wala ka ngang maayos na lupang pwede mong lakaran

Ngunit pagdating ng aray at naron ka na sabihin mo

Sa akin kung paano mo ginamit ang tinta

Pwedeng asul

Pwedeng itim

Pwedeng pula

Pwedeng iba, ang mahalaga’y kung ano ang maiintindihan nila

Sila na syang makikinig at kakabisado ng kanta

Ngayon sabihin mo sa akin, paano mo ginamit ang tinta

Ahh ahh ahh ahh ahh

Ahh ahh ahh ahh ahh

Liedvertaling

Kan blauw zijn

Het kan zwart zijn

Pwedeng pula

Het kan anders, het belangrijkste is wat ze begrijpen

Zij zijn degenen die het lied zullen luisteren en onthouden

Vertel me nu hoe je de inkt hebt gebruikt?

Ahh ahh ahh ahh ahh

Ahh ahh ahh ahh ahh

Het begon allemaal toen ik papier en pen hanteerde terwijl

Mijn moeder leerde het me terwijl ze kleren aan het wassen was in de put

Herhaaldelijk geschreven en zou rechttoe rechtaan moeten zijn, laetra alsof

Datum op de kalender, een boek lezen, soms strips en grappen

Zodat ik mijn woordenschat kan uitbreiden en niet kan uitvinden

Zoals kruidengeneeskunde

Ging naar een basisschool van twee tot drie, voltooid in th

Zes maar geen medailles hangen aan mijn leed, maar

Papa droeg een lepel nadat hij nat was geworden.

na

Mensen hebben geprobeerd woorden te maken die compatibel zijn

Het telefoontje was saai, maar iemand vertelde me cris pagnaron ka na, zeg

Je vertelde me hoe je de inkt gebruikte

Kan blauw zijn

Het kan zwart zijn

Pwedeng pula

Het kan anders, het belangrijkste is wat ze begrijpen

Zij zijn degenen die het lied zullen luisteren en onthouden

Vertel me nu hoe je de inkt hebt gebruikt?

Ahh ahh ahh ahh ahh

Ahh ahh ahh ahh ahh

Als je 's ochtends wakker wordt, douche je in de badkamer, ga je naar school

Je zult om een ​​zak vragen, als je kijkt ben je helemaal niet anders

Maar in je hoofd vormt zich een legende

Een dichter zal altijd door iedereen worden opgekeken

Liedjes zullen worden gezongen, jouw lied zal worden gezongen

Elk kind zoals jij heeft een droom

Maar nu begin je net

Je laat je niet elke stap belemmeren

Zelfs als het langzaam is als een kruk

Je dromen zijn het wapen dat je hebt

En niets kan stoppen, althans soms lijkt het

Je hebt niet eens goede grond om op te lopen

Maar wanneer Aray komt en jij bent er om het te vertellen

Voor mij hoe je de inkt hebt gebruikt

Kan blauw zijn

Het kan zwart zijn

Pwedeng pula

Het kan anders, het belangrijkste is wat ze begrijpen

Zij zijn degenen die het lied zullen luisteren en onthouden

Vertel me nu hoe je de inkt hebt gebruikt?

Ahh ahh ahh ahh ahh

Ahh ahh ahh ahh ahh

Andere nummers van deze artiest:

1

Pulubi

Gloc 9, Lirah • 2019

2

Sino Ka Ngayon?

Gloc 9, Jkris • 2021

3

Macho Rap

Gloc 9, Lirah • 2020

4

Para Sa Bayan

Gloc 9, Lirah Bermudez • 2019

5

Dungaw

Gloc 9, Keiko Necesario • 2019

7

KKK (Kanya Kanyang Kayod)

Gloc 9, Zjay, DJ Klumcee • 2019

Nieuwe teksten en vertalingen op de site:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt