Hieronder staat de songtekst van het nummer Zo Gia Ton Erota , artiest - Giorgos Mazonakis met vertaling
Originele tekst met vertaling
Giorgos Mazonakis
Καράβι το σώμα
Και ο εαυτός
Στο κύμα ναυαγός, μα έχει στα μάτια φως
Οι σκέψεις μου θάλασσα
Μ' αυτός αντέχει ευτυχώς
Είναι η καρδιά οδηγός
Όλη η ζωή μου
Μια κραυγή
Μια αόρατη πληγή, βαθειά να αιμορραγεί
Αρνιέμαι ό, τι αγαπώ
Κι αν μέσα μου σιωπώ, με έρωτα ξεσπώ…
Ζω για τον έρωτα
Βράδια αξημέρωτα
Πάθη ατέλειωτα μου 'χει χαρίσει
Ζω κι ονειρεύομαι
Πεθαίνω ανασταίνομαι
Για πάντα τίποτα δεν θα κρατήσει…
Δεν φυλακίζεται η ψυχή
Και αυτή μονομαχεί, γυρεύει την αρχή
Τα σύνορα δε με χωρούν
Κι οι ιδέες ξεγλιστρούν
Ν' αλλάξουν ό, τι βρουν
Ψάχνω το χρέος μου να βρω
Νικάω τον πειρασμό, ζητάω το Θεό
Κρέμεται όλη μου η ζωή
Σε μια αναπνοή, του Έρωτα πνοή
Ζω για τον έρωτα
Βράδια αξημέρωτα
Πάθη ατέλειωτα μου 'χει χαρίσει
Ζω κι ονειρεύομαι
Πεθαίνω ανασταίνομαι
Για πάντα τίποτα δεν θα κρατήσει.(2)
Boot het lichaam
en hijzelf
Gesloopt in de golf, maar hij heeft licht in zijn ogen
mijn gedachten zee
Gelukkig verdraagt hij het met hem
Het is de gids van het hart
Mijn hele leven
Een schreeuw
Een onzichtbare wond, diepe bloeding
Ik ontken waar ik van hou
En als ik van binnen stil ben, breek ik uit met liefde...
ik leef voor de liefde
Donkere nachten
Hij heeft me eindeloze passies gegeven
Ik leef en ik droom
ik sterf ik ben herrezen
Niets zal eeuwig duren...
De ziel is niet opgesloten
En ze vecht, op zoek naar het begin
De randen passen niet bij mij
En de ideeën glippen weg
Om te veranderen wat ze vinden
Ik ben op zoek naar mijn schuld om te vinden
Ik overwin verleiding, ik vraag het aan God
Mijn hele leven hangt
In één adem, de adem van Liefde
ik leef voor de liefde
Donkere nachten
Hij heeft me eindeloze passies gegeven
Ik leef en ik droom
ik sterf ik ben herrezen
Niets zal voor altijd duren. (2)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt