Hieronder staat de songtekst van het nummer Trani a go-go , artiest - Giorgio Gaber met vertaling
Originele tekst met vertaling
Giorgio Gaber
Again and again they blend into one, my
Father the morning pushes through my moonlight love, so what’s sleep
(Sleep)
Sleep
(Whoa)
I’m tired, so tired, so tired
But it seems that there’s someone here with me
We are the wakeful, wry and watchful, we’re awaiting
(Deathless ones)
We are the wakeful, wry and watchful, we’re awaiting
(Deathless ones)
A story at three with the shrillest of cries, my
Mind fights with the sparkles in the corner of my eyes, so what’s sleep
(Sleep)
Sleep
(Whoa)
I’m tired, so tired, so tired
But it seems that there’s someone here with me
We are the wakeful, wry and watchful, we’re awaiting
(Deathless ones)
We are the wakeful, wry and watchful, we’re awaiting
(Deathless ones)
We are the wakeful, wry and watchful, we’re awaiting
(Deathless ones)
We are the wakeful, wry and watchful, we’re awaiting
(The deathless ones)
I hear the mourning choir
Sing to me
Their elegy
I hear the mourning choir
Sing to me
Their elegy
(Sing to me)
I hear the mourning choir
(So beautiful)
(Sing to me)
Their elegy
(Beauty)
(Sing to me)
I hear the mourning choir
(Ah, they sing to me)
(Sing to me)
Their elegy
(Requiem)
I hear the mourning choir
Sing to me
Their elegy
We are the wakeful, wry and watchful, we’re awaiting
(Deathless ones)
We are the wakeful, wry and watchful, we’re awaiting
(Deathless ones)
We are the wakeful, wry and watchful, we’re awaiting
(Deathless ones)
We are the wakeful, wry and watchful, we’re awating
(The deathless ones)
Keer op keer versmelten ze tot één, mijn
Vader de ochtend duwt door mijn maanlichtliefde, dus wat is slapen?
(Slaap)
Slaap
(Wauw)
Ik ben moe, zo moe, zo moe
Maar het lijkt erop dat er iemand bij me is
Wij zijn de waakzame, wrange en waakzame, we wachten
(onsterfelijke)
Wij zijn de waakzame, wrange en waakzame, we wachten
(onsterfelijke)
Een verhaal op drie met de schrilste kreten, my
Geest vecht met de sprankeling in mijn ooghoeken, dus wat is slapen?
(Slaap)
Slaap
(Wauw)
Ik ben moe, zo moe, zo moe
Maar het lijkt erop dat er iemand bij me is
Wij zijn de waakzame, wrange en waakzame, we wachten
(onsterfelijke)
Wij zijn de waakzame, wrange en waakzame, we wachten
(onsterfelijke)
Wij zijn de waakzame, wrange en waakzame, we wachten
(onsterfelijke)
Wij zijn de waakzame, wrange en waakzame, we wachten
(De onsterfelijke)
Ik hoor het rouwkoor
Zing Voor Me
hun elegie
Ik hoor het rouwkoor
Zing Voor Me
hun elegie
(Zing Voor Me)
Ik hoor het rouwkoor
(Heel mooi)
(Zing Voor Me)
hun elegie
(Schoonheid)
(Zing Voor Me)
Ik hoor het rouwkoor
(Ah, ze zingen voor me)
(Zing Voor Me)
hun elegie
(Requiem)
Ik hoor het rouwkoor
Zing Voor Me
hun elegie
Wij zijn de waakzame, wrange en waakzame, we wachten
(onsterfelijke)
Wij zijn de waakzame, wrange en waakzame, we wachten
(onsterfelijke)
Wij zijn de waakzame, wrange en waakzame, we wachten
(onsterfelijke)
We zijn de waakzame, wrange en waakzame, we wachten af
(De onsterfelijke)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt