Quello che perde i pezzi - Giorgio Gaber
С переводом

Quello che perde i pezzi - Giorgio Gaber

Альбом
Far finta di essere sani
Год
2011
Язык
`Italiaans`
Длительность
275850

Hieronder staat de songtekst van het nummer Quello che perde i pezzi , artiest - Giorgio Gaber met vertaling

Tekst van het liedje " Quello che perde i pezzi "

Originele tekst met vertaling

Quello che perde i pezzi

Giorgio Gaber

Оригинальный текст

Perdo i pezzi ma non è per colpa mia

Se una cosa non la usi non funziona

Ma che vuoto se un ginocchio ti va via

Che tristezza se un’ascella ti abbandona

Che rimpianto per quel femore stupendo

Ero lì che lo cercavo mogio mogio

Poi dal treno ho perso un braccio salutando

Mi dispiace che c’avevo l’orologio

Ahi, ahi, ahi!

: Che distratto, perdo sempre tutto!

Passeggiavo senza stinchi col mio amore

Ho intravisto nei suoi occhi un po' d’angoscia

Io l’amavo tanto e c’ho lasciato il cuore

C’ho lasciato già che c’ero anche una coscia

A una festa con gli amici ho perso un dito

«Ve l’ho detto di non stringermi la mano!»

Son rimasto un po' confuso e amareggiato

Quando ho visto le mie chiappe sul divano

Ahi, ahi, ahi!

: Che routine.

Così uno si smonta.

Guarda quello lì, c’ha ancora una tibia.

Che invidia

C'è qualcuno che comincia a lamentarsi

«Che disordine in città», io lo capisco

Tutto pieno di malleoli e metatarsi

A momenti scivolavo su un menisco

Oramai io camminavo con il petto

C’era uno senza pancia, un po' robusto

Era fermo e mi guardava con sospetto

Solidale c’ho lasciato mezzo busto

Ahi, ahi, ahi!

: C’era lì anche un mendicante, senza gambe e senza braccia.

Non lo cagava

nessuno!

Con quel poco che c’ho ancora me la cavo

Non mi muovo ma ragiono molto bene

Ora c’ho praticamente un gran testone

E un testicolo per la riproduzione

Ahi!

: Va be', vorrà dire che non farò sport

Ahi!

: Però mi vengono bene le parole crociate

Ahi, ahi, ahi!

Перевод песни

Ik verlies de stukken, maar het is niet mijn schuld

Als je iets niet gebruikt, werkt het niet

Maar wat een leegte als een knie weggaat

Wat verdrietig als een oksel je verlaat

Wat een spijt voor dat prachtige dijbeen

Ik was daar dat ik hem neerslachtig zocht

Toen verloor ik uit de trein een arm bij het uitzwaaien

Het spijt me dat ik het horloge had

Au, au, au!

: Wat ben ik afgeleid, ik ben altijd alles kwijt!

Ik liep zonder schenen met mijn liefde

Ik ving een glimp van angst in zijn ogen op

Ik hield zoveel van haar en liet mijn hart daar achter

Ik ging al weg dat er ook een dij was

Ik verloor een vinger op een feestje met vrienden

'Ik heb je gezegd mijn hand niet te schudden!'

Ik was een beetje verward en bitter

Toen ik mijn kont op de bank zag

Au, au, au!

: Wat een routine.

Dus een gaat uit elkaar.

Kijk die eens, hij heeft nog steeds een scheenbeen.

wat jaloers?

Er is iemand die begint te klagen

"Wat een puinhoop in de stad," begrijp ik

Allemaal vol enkels en middenvoetsbeentjes

Soms gleed ik op een meniscus

Inmiddels liep ik met mijn borst

Er was er een zonder buik, een beetje stevig

Hij stond stil en keek me wantrouwend aan

Solidariteit Ik heb een halve buste achtergelaten

Au, au, au!

: Er was daar ook een bedelaar, zonder benen en zonder armen.

Hij heeft niet gepoept

niemand!

Met het weinige dat ik nog heb, red ik het wel

Ik beweeg niet, maar ik denk heel goed

Nu heb ik praktisch een groot hoofd

En een testikel voor reproductie

Au!

: Oké, het betekent dat ik niet ga sporten

Au!

: Maar kruiswoordraadsels zijn goed voor mij

Au, au, au!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt