Hieronder staat de songtekst van het nummer Luciano , artiest - Giorgio Gaber met vertaling
Originele tekst met vertaling
Giorgio Gaber
La notte faccio sempre tardi, non certo per divertimento
La notte è il mio elemento
Gli amici, la conversazione, quaranta sigarette, un po' di vino
Comincio a stare meglio e mi si alza il tono
Ma di mattina, ci tengo a precisare, all’una di mattina
C'è sempre un cretino che suona
Perché il cretino è un amico che sa che stai dormendo
E allora insiste, l’amico è tremendo
«Ah, sei tu, Luciano…»
(è l’ultima persona che vorrei vedere)
«Ah, sei tu Luciano, mi fa piacere»
Lui mi si butta addosso, un tenero abbraccio
Ha gli occhi gonfi, è pallido come uno straccio
Mi stringo nella giacca del pigiama, un po' cortina
Barcollo, poi raggiungo la cucina
Così in mutande non sono a mio agio
Ma lui non può capire
Sono il suo salvatore, ormai mi ha scelto
Sono un gruppo d’ascolto
«Luciano, sono troppo nudo, fammi mettere almeno i pantaloni»
Ma lui non mi dà tregua, non sente ragioni
E lo capisco, certo non è il caso di occuparsi di pudore
Quando un amico è disperato, distrutto dall’amore
«Un attimo soltanto», provo a dire
«dovrei andare…»
Sono anche debole di reni
Meglio non dirlo di fronte ai suoi problemi
Infatti lui mi butta addosso una tale dose di dolore
Che non mi lascia il tempo, mi tocca rimandare
«Povero Luciano…»
(dovrei dirgli qualche cosa di geniale)
«Povero Luciano, come stai male»
Lui soffre da morire, non esagera affatto
È proprio vero, gli è successo di tutto
Se non fosse per come mi scappa lo potrei capire
Del resto anch’io ho sofferto per amore, adesso avrei da fare
Ma lui mi piange sulla spalla, mi vuol bene, mi si butta addosso
Non vuole mica, non c'è cristo che mi mandi al cesso
Sono anche debole di reni, non ne posso più, maledizione
La sento scivolare un po', la fermo subito con il trucco della contrazione
Poi con indifferenza mi asciugo un po' la coscia
Cosa vuoi che sia in confronto alla sua angoscia
Riprende a lamentarsi, è una cascata
Aiuto, un’altra goccia sulla coscia, stavolta non l’ho fermata
Io cerco di scappare, se posso lo mollo
Ma è troppo disperato, mi si butta al collo
Poveretto, gli muore anche la mamma e lui si spara, è tutto un morire
È nello squagliamento più totale, è nel terrore
E io sono debole di reni, l’ho già detto, inutile resistere, tanto è lo stesso
Inutile resistere, lo so, lo so, oramai mi piscio addosso
«Aiuto, Luciano, mi sto pisciando addosso!»
Non è possibile, non voglio, non posso
La sento scivolare, mi sto pisciando addosso
Sento già il suo calore
«Aiuto, Luciano, non la posso più fermare!»
Mi si è sciolto il cuore
Sono tutto una fontana, sono tutto un sudore
: Aiuto, mollo tutto, sì, adesso piscio, piscio per due ore
: «Luciano?
Luciano, dove vai?
Dài, non andare via.
Ma come ti faccio schifo?
Stavo dormendo.
Dài, non fare così, Luciano, vogliamoci bene.
È colpa tua.
Te e quella scema che t’ha lasciato.
Vogliamoci bene, Luciano… dài…»
Ik blijf altijd 's avonds laat, zeker niet voor de lol
Nacht is mijn element
Vrienden, gesprek, veertig sigaretten, wat wijn
Ik begin me beter te voelen en mijn toon stijgt
Maar 's ochtends wil ik het verduidelijken, om één uur' s nachts
Er is altijd een dwaas die speelt
Omdat de eikel een vriend is die weet dat je slaapt
En dan houdt hij vol, de vriend is verschrikkelijk
"Ah, jij bent het, Luciano..."
(hij is de laatste persoon die ik zou willen zien)
"Ah, jij bent het Luciano, ik ben blij"
Hij werpt zich op mij, een tedere knuffel
Zijn ogen zijn gezwollen, hij is bleek als een doek
Ik knuffel in mijn pyjamajasje, een beetje een gordijn
Ik wankel, dan ga ik naar de keuken
Dus ik voel me niet op mijn gemak in mijn ondergoed
Maar hij kan het niet begrijpen
Ik ben zijn redder, inmiddels heeft hij mij gekozen
Ze zijn een luistergroep
"Luciano, ik ben te naakt, laat me in ieder geval de broek aandoen"
Maar hij geeft me geen uitstel, hij hoort geen redenen
En ik begrijp het, het is zeker niet nodig om met bescheidenheid om te gaan
Wanneer een vriend wanhopig is, vernietigd door liefde
"Een momentje," probeer ik te zeggen
"Ik moet gaan…"
Ik ben ook zwak van nieren
Zeg het beter niet in het licht van zijn problemen
Sterker nog, hij gooit me zo'n dosis pijn toe
Dat laat me geen tijd, ik moet uitstellen
"Arme Luciano ..."
(Ik zou hem iets briljants moeten vertellen)
"Arme Luciano, wat ben je slecht"
Hij lijdt tot de dood, hij overdrijft helemaal niet
Dat klopt, alles is hem overkomen
Als het me niet ontgaat, zou ik het kunnen begrijpen
Ik heb tenslotte ook geleden voor de liefde, nu zou ik het moeten doen
Maar hij huilt op mijn schouder, hij houdt van me, hij werpt zich op me
Hij wil niet, er is geen Christus om me naar het toilet te sturen
Ik ben ook zwak in de nieren, ik kan het niet meer aan, verdomme
Ik voel het een beetje wegglijden, ik stop het meteen met de weeëntruc
Dan veeg ik nonchalant mijn dij een beetje af
Wat wil je dat het wordt vergeleken met zijn nood?
Hij begint weer te klagen, het is een waterval
Help, weer een druppel op de dij, deze keer hield ik het niet tegen
Ik probeer te ontsnappen, als ik kan opgeven
Maar hij is te wanhopig, hij gooit zichzelf om mijn nek
Arme kerel, zijn moeder sterft ook en hij schiet zichzelf neer, het is allemaal een dood
Hij is aan het smelten, hij is in doodsangst
En ik ben zwak in de nieren, ik heb al gezegd, het heeft geen zin om weerstand te bieden, het is zo veel hetzelfde
Geen behoefte om weerstand te bieden, ik weet het, ik weet het, nu pis ik op mezelf
"Help, Luciano, ik ben aan het pissen!"
Het is niet mogelijk, ik wil niet, ik kan niet
Ik voel het wegglijden, ik pis mezelf
Ik voel de warmte al
"Help, Luciano, ik kan je niet meer tegenhouden!"
Mijn hart smolt
Ik ben helemaal een fontein, ik ben helemaal een zweet
:Help, ik laat alles vallen, ja, nu pis ik, ik pis twee uur lang
: «Luciano?
Luciano, waar ga je heen?
Kom op, ga niet weg.
Maar hoe maak ik je ziek?
Ik was aan het slapen.
Kom op, doe dat niet, Luciano, laten we van elkaar houden.
Het is jouw schuld.
Jij en die dwaas die je verliet.
Laten we van elkaar houden, Luciano ... kom op ... "
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt