Hieronder staat de songtekst van het nummer La paura (prosa) , artiest - Giorgio Gaber met vertaling
Originele tekst met vertaling
Giorgio Gaber
E camminando di notte, nel centro di Milano, semideserto e buio e vedendomi
venire incontro, l’incauto avventore, ebbi un piccolo sobbalzo nella regione
epigastricoduodenale che a buon diritto chiamai: paura o vigliaccheria emotiva
Sono i momenti in cui amo la polizia
E lei lo sa, e si fa desiderare
Si sente solo il rumore dei miei passi, avrei dovuto mettere le Clark
La Luna immobile e bianca, disegna ombre allungate e drittissime.
Non importa, non siamo mica qui per fare delle fotografie dai
Cappello in testa e impermeabile chiaro che copre l’abito scurissimo,
l’uomo che mi viene incontro, ha pochissime probabilità di essere Humphrey
Bogart
Le mani stringono al petto qualcosa di poco chiaro
Non posso deviare, mi seguirebbe, il caso cane gatto è un esempio chiarissimo:
finché nessuno scappa, non succede niente, appena uno scappa, quell’altro
fshew
Ed è giusto, perché se uno scappa, deve avere una buona ragione per essere
seguito, altrimenti che scappa a fare?
Da solo?
In quel caso si direbbe semplicemente, corre, e se lui non mi seguisse,
non ho voglia di mettermi a correre come un cretino alle due di notte per
Milano, senza le Clark
La Luna, è sempre immobile e bianca, come ai tempi in cui c’erano ancora le
notti d’amore
Non importa, proseguo per la mia strada, non devo aver paura, la paura è un
odore, e i viandanti lo sentono.
Sono peggio delle bestie questi viandanti,
è chiaro che lo sentono
Ma perché sono uscito?
Avrei dovuto chiudermi in casa, e scrivere sulla porta «non ho denaro» a titolo di precauzione, per scoraggiare ladri e assassini
E lo strangolatore solitario?
Quello se ne frega dei soldi
Dovrei andare a vivere in Svizzera, non si è mai abbastanza coraggiosi da
diventare vigliacchi definitivamente
Ma l’importante ora è andare avanti, deciso.
Qualsiasi flessione,
potrebbe essere di grande utilità al nemico
La prossima traversa è vicina e forma un angolo acuto.
Acuto o ottuso,
non importa.
Però sento che lo potrei raggiungere l’angolo, e allora- ma il
nemico avanza, allunga il passo, o è una mia impressione?
Ricordati del cane e del gatto, anche lui ha paura di me
Devo puntargli addosso come un incrociatore, avere l’aria di speronarlo,
ecco così, è lui che si scosta disegna una curva
No, mi punta
Siamo a dieci metri.
Le mani stringono al petto un grosso mazzo di fiori
Un mazzo di fiori?
Chi crede di fregare?
Una pistola, un coltello,
nascosto in mezzo ai tulipani, come sono furbe le forze del male
Eccolo, è a cinque metri, è finita, quattro tre due un-
Ahhhh, niente, era soltanto, un uomo
Un uomo che senza il minimo sospetto, mi ha sorriso, come fossimo due persone
È strano, ho avuto paura di un’ombra nella notte, ho pensato di tutto,
l’unica cosa che non ho pensato è che poteva essere semplicemente, una persona
La Luna, continua a essere immobile e bianca, come ai tempi in cui,
c’era ancora l’uomo
En 's nachts wandelen, in het centrum van Milaan, half verlaten en donker en mij zien
kom om kennis te maken, de onoplettende klant, ik had een kleine schok in de regio
epigastricoduodenal die ik terecht noemde: angst of emotionele lafheid
Dit zijn de momenten waarop ik van de politie hou
En ze weet het, en zorgt ervoor dat ze het wil
Je kunt alleen het geluid van mijn voetstappen horen, ik had de Clarks moeten dragen
De roerloze en witte Maan trekt langgerekte en zeer rechte schaduwen.
Het maakt niet uit, we zijn hier niet om foto's te maken, kom op
Hoed op zijn hoofd en lichte regenjas die het zeer donkere pak bedekt,
de man die naar me toe komt heeft heel weinig kans om Humphrey te zijn
Bogart
De handen klemmen iets onduidelijks op de borst
Ik kan niet afwijken, hij zou mij volgen, de hond-kat zaak is een heel duidelijk voorbeeld:
zolang niemand ontsnapt, gebeurt er niets, zodra de een ontsnapt, de ander
fshow
En dat klopt, want als iemand wegrent, moet hij daar een goede reden voor hebben
gevolgd, wat ga je anders doen?
Alleen?
In dat geval zouden we gewoon zeggen, rennen, en als hij me niet volgde,
Ik wil niet om twee uur 's nachts als een idioot wegrennen voor...
Milaan, zonder de Clarks
De Maan is altijd onbeweeglijk en wit, zoals in de dagen dat er nog
nachten van liefde
Het maakt niet uit, ik ga door, ik hoef niet bang te zijn, angst is een
geur, en reizigers voelen het.
Deze reizigers zijn erger dan beesten,
het is duidelijk dat ze het voelen
Maar waarom ging ik uit?
Ik had mezelf in huis moeten opsluiten en uit voorzorg "Ik heb geen geld" op de deur schrijven om dieven en moordenaars te ontmoedigen
En de eenzame wurger?
Hij geeft niet om het geld
Ik zou in Zwitserland moeten gaan wonen, daar ben je nooit dapper genoeg voor
worden zeker lafaards
Maar het belangrijkste is nu om vooruit te gaan, besloten.
Elke flex,
het kan van groot nut zijn voor de vijand
De volgende lat is dichtbij en vormt een scherpe hoek.
Scherp of dof,
het geeft niet.
Maar ik heb het gevoel dat ik de hoek zou kunnen bereiken, en dan- maar de
vijand rukt op, verhoogt het tempo, of is het mijn indruk?
Denk aan de hond en de kat, ook hij is bang voor mij
Ik moet op hem richten als een kruiser, de air hebben om hem te rammen,
hier dus, hij is het die weg beweegt tekent een bocht
Nee, het wijst mij
We zijn tien meter verder.
De handen sluiten een groot boeket bloemen op de borst
Een boeket bloemen?
Wie denkt hij dat hij voor de gek houdt?
Een pistool, een mes,
verborgen tussen de tulpen, hoe sluw zijn de krachten van het kwaad
Hier is het, het is vijf meter verderop, het is voorbij, vier drie twee een-
Ahhhh, niets, het was gewoon een man
Een man die, zonder de minste argwaan, naar me glimlachte, alsof we twee mensen waren
Het is vreemd, ik was bang voor een schaduw in de nacht, ik dacht aan alles,
het enige waar ik niet aan dacht is dat het gewoon een persoon zou kunnen zijn
De maan blijft stil en wit, zoals in de tijd dat,
er was nog steeds de man
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt