Hieronder staat de songtekst van het nummer Introduzione , artiest - Giorgio Gaber met vertaling
Originele tekst met vertaling
Giorgio Gaber
Oddiomio!
Out or in: this is the problem… Traduzione: fuori o dentro: questo è il
problema… Oddiomio!
Fuori o dentro?
È più facile dal di dentro riuscire a modificare l’ingranaggio
opprimente e schiacciante del sistema e dell’incontrollata produzione oppure
dal di fuori, disinseriti e ribelli, essere di esempio per il sovvertimento e
per il sabotaggio del lavoro?
«Andate a lavorare!».
Questo è mio zio, il colonnello.
Buono, però.
Mi ha educato lui… Brava persona
«Andate a lavorare!
I giovani non hanno voglia di lavorare!».
È vero.
«Non rimandare a domani quello che puoi fare oggi!
«.
È un appassionato di
proverbi, «Rosso di sera bel tempo…».
No, quelli metereologici non gli
piacciono.
Lui ci ha i proverbi solo per l’onestà: «È più facile che un
cammello passi dalla cruna di un ago, che le multinazionali entrino nel regno
dei cieli».
Variante.
Fantasioso per un colonnello
Chissà cosa non inventa per la mia situazione: «Tanto sta il compagno fuori…
che ci lascia lo zampino»
Oddiomio!
Sembrerà strano, ma in casa mi hanno un po' contaminato con certe sane
tradizioni.
Il lavoro nobilita l’uomo… Si ruba un ago, poi un bue…
e si finisce per vendere la propria madre… Eh!
(che significa: è vero)
Non è facile liberarsi dall’onestà!
Ma ora la pentola bolle… blub blub blub…
.
anche se quelle cose lì ce ne vuole per sbarazzarsene.
Ti entrano dentro da
piccolo e tornano a terrorizzarti… quando stai per rubare l’ago!
Che debolezze!
Per liberarsene si può contare solo sull’urgenza delle cose.
E ora la pentola bolle… blub blub blub… e tra poco solleverà il coperchio.
.
il vaso di Pandora.
Per fortuna è enorme l’urgenza delle cose,
non si può aspettare!
Bisogna vendere la propria madre.
Altro che collanine!
O mijn God!
Uit of in: dit is het probleem… Vertaling: uit of in: dit is de
probleem ... Oh mijn!
Buiten of binnen?
Het is gemakkelijker van binnenuit om de versnelling aan te passen
benauwend en overweldigend van het systeem en ongecontroleerde productie of
van buitenaf, ontwapend en opstandig, een voorbeeld stellen voor subversie e
voor werksabotage?
"Ga werken!".
Dit is mijn oom, de kolonel.
Maar goed.
Hij heeft me opgevoed ... Goed persoon
"Ga werken!
Jongeren willen niet werken! ».
Het is waar.
“Stel wat je vandaag kunt doen niet uit tot morgen!
".
Hij is een fan van
spreekwoorden, «Rood in de avond goed weer…».
Nee, de meteorologische niet
zoals zij.
Hij heeft alleen spreekwoorden voor eerlijkheid: "Het is makkelijker dan een...
kameel door het oog van een naald gaan, dat multinationals het koninkrijk binnenkomen
van de lucht ».
Variant.
Fantasierijk voor een kolonel
Wie weet wat hij niet uitvindt voor mijn situatie: "Zo veel is de metgezel uit ...
dat laat ons een hand "
O mijn God!
Het lijkt misschien vreemd, maar thuis hebben ze me een beetje besmet met een paar gezonde
tradities.
Werk veredelt de mens... Een naald wordt gestolen, dan een os...
en uiteindelijk verkoop je je moeder ... Eh!
(wat betekent: het is waar)
Het is niet gemakkelijk om van eerlijkheid af te komen!
Maar nu kookt de pot ... blub blub blub ...
.
zelfs als die dingen daar nodig zijn om ze kwijt te raken.
Ze komen in je van
schat en kom terug om je te terroriseren ... als je op het punt staat de naald te stelen!
Wat een zwakheden!
Om er vanaf te komen, kun je alleen rekenen op de urgentie van dingen.
En nu kookt de pot... blub blub blub... en weldra zal hij het deksel optillen.
.
De doos van Pandora.
Gelukkig is de urgentie enorm,
kan niet wachten!
Je moet je moeder verkopen.
Behalve kettingen!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt