Hieronder staat de songtekst van het nummer Il tempo quanto tempo , artiest - Giorgio Gaber met vertaling
Originele tekst met vertaling
Giorgio Gaber
Il tempo, quanto tempo
e dopo tanto tempo rincontrarti
e i nostri cuori non so se smemorati o incerti
e con addirittura la paura di non sapere
come salutarti.
Il tempo, quanto tempo
e poi chiss?
da dove son passate
in tutti questi anni le nostre vite
chiss?
che facce abbiamo
forse siamo due persone sconosciute.
Eppure la luce del viso?
sempre la stessa
lo stesso sguardo tu cos?
cambiata
ma forse?
solo qualche ruga nei tuoi occhi
da animale in fuga.
Ed io che non mi vedo e non so niente del mio viso
di fronte a te sono confuso e un po' a disagio
fa un po' male quella mia caricatura
che il tempo mi prepara.
Il tempo, quanto tempo
e dopo tanto tempo non ci viene
nemmeno una parola o un’emozione
ci siamo un po' perduti come tutti
non per cattiveria, ma per distrazione.
Eppure la voce?
la stessa cos?
familiare
la stessa donna tu cos?
diversa
che ora un po' lontana e assente
mi saluta educatamente.
Ed io, io mi domando cosa resta di un amore
qualche rimpianto e un angolino di dolore
ma fa male quella mia caricatura
che il tempo mi prepara.
Tijd, hoe lang?
en na een lange tijd om je weer te ontmoeten
en onze harten, ik weet niet of ze vergeetachtig of onzeker zijn
en zelfs met de angst om het niet te weten
hoe je te begroeten.
Tijd, hoe lang?
en wie weet dan?
waar komen ze vandaan
al die jaren ons leven
wie weet?
wat voor gezichten hebben we
misschien zijn we twee onbekende mensen.
Toch het licht van het gezicht?
altijd hetzelfde
dezelfde look als jij?
veranderd
maar misschien?
slechts een paar rimpels in je ogen
als een dier op de vlucht.
En ik die mezelf niet zie en niets weet over mijn gezicht
voor je ben ik in de war en een beetje ongemakkelijk
die karikatuur van mij doet een beetje pijn
die tijd bereidt me voor.
Tijd, hoe lang?
en na een lange tijd komt hij niet
zelfs geen woord of emotie
we zijn een beetje verdwaald zoals iedereen
niet uit boosheid, maar uit afleiding.
Toch de stem?
dezelfde kost?
bekend
dezelfde vrouw van wie je bent?
verschillend
die nu een beetje ver weg en afwezig is
hij groet me beleefd.
En ik, ik vraag me af wat er van een liefde overblijft
wat spijt en een hoekje pijn
maar die karikatuur van mij doet pijn
die tijd bereidt me voor.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt