Hieronder staat de songtekst van het nummer Il febbrosario , artiest - Giorgio Gaber met vertaling
Originele tekst met vertaling
Giorgio Gaber
Un oggettino piccolo, di vetro.
Il mercurio che sale adagio, perfetto.
Il termometro: che bell’oggetto!
Trentasette e uno:
una leggera alterazione
dolce, non violenta
da coltivare
senza antibiotici, senza aspirina, guai!
come la vivo la mia febbrina.
Trentasette e tre:
sto tremando di freddo
sto proprio tremando
siamo al 15 di agosto, stupendo!
voglio un’altra coperta
non mi basta, mi ci vuole un cappotto.
Trentasette e otto…
Un posto qualunque
un posto per star male
una palestra o un ospedale
forse come un collegio
o come un seminario
un febbrosario
un febbrosario.
Quando sono entrato
avevo una valigia, gli occhi rossi
e il viso un po' umido.
Mi sono presentato
ma senza esagerare sulla febbre
perché sono timido.
«Trentasette e sei», ho detto
meno di quello che avevo, che bestia!
una finzione ispirata dalla modestia.
Io senza esperienza
e loro così sensibili e caldi
così sofferenti.
Io pieno di speranza
peccato il primo giorno li ho sentiti
un po' diffidenti
ma poi, il momento più bello:
è l’ora dei termometri di vetro
è l’ora dei termometri bianchi
l’argento del mercurio riscaldato dal tuo corpo
piano piano sale, sale, sale.
È l’ora del silenzio dei malati
che dura tre lunghissimi minuti
ognuno se lo tiene sotto il braccio
trepidante di emozione
con la gioia e la paura della sua misurazione.
Ci si può sentire anche madri con la febbre
una madre che stringe il suo figlio di vetro.
E poi, la lettura:
trentasei e nove: fregatura
trentasette e uno: non è nessuno
trentotto
trentotto e mezzo
trentanove
trentanove e nove
con una voce che non si sente neanche il suono:
che uomo!
In questo febbrosario
quello che sta male più degli altri
è il più sensibile e importante.
È proprio necessario
avere la tendenza a migliorare
a progredire gradualmente.
Diffido dei febbroni:
spettacolari, poi niente
estremismo: malattia infantile.
Dentro si mantengono le classi
e quelli che rimangono più indietro
si mettono a applaudire
a festeggiare i più malati
e poi a dire bravi, bravi, bravi!
E poi c'è anche una novità politica:
l’intercambiabilità dei protagonisti
che possono cambiare quando…
è l’ora dei termometri di vetro
è l’ora della nostra affermazione
la febbre non mi deve regredire
è questione di prestigio
devo essere ambizioso
il dolore è un privilegio!
«Sì, io, io sono il più malato!
Sto malissimo, sto sudando
io, io ho inventato il sudore
ho sudato io per primo
sono un lago, sono il migliore
sono meglio di tutti voi
sudo talmente che non piscio mai!»
Me ne vado, me ne vado
li ho tutti contro.
CI SIAMO MURATI DENTRO!
CI SIAMO MURATI DENTRO!
CI SIAMO MURATI DENTRO!
SIAMO MURATI DENTRO!
SIAMO MURATI DENTRO!
SIAMO MURATI DENTRO!
SIAMO MURATI DENTRO!
Een klein, glazen object.
Mercurius stijgt langzaam, perfect.
De thermometer: wat een mooi object!
Zevenendertig en één:
een kleine wijziging
lief, geweldloos
cultiveren
geen antibiotica, geen aspirine, wee zij!
hoe ik mijn koorts leef.
Zevenendertig en drie:
Ik ril van de kou
Ik ben echt aan het trillen
we zijn 15 augustus, heerlijk!
Ik wil nog een deken
het is niet genoeg voor mij, ik heb een jas nodig.
Zevenendertig en acht...
Iedere plaats
een plek om je slecht te voelen
een sportschool of ziekenhuis
misschien als kostschool
of als seminar
koorts
een koortspiek.
Toen ik binnenkwam
Ik had een koffer, rode ogen
en het gezicht een beetje nat.
Ik heb mezelf voorgesteld
maar zonder de koorts te overdrijven
omdat ik verlegen ben.
'Zevenendertig en zes,' zei ik...
minder dan wat ik had, wat een beest!
een fictie geïnspireerd door bescheidenheid.
Ik zonder ervaring
en ze zijn zo gevoelig en warm
zo lijden.
ik ben vol hoop
jammer de eerste dag dat ik ze hoorde
een beetje op hun hoede
maar dan, het mooiste moment:
het is tijd voor glazen thermometers
het is tijd voor witte thermometers
het zilver van kwik verwarmd door je lichaam
gaat langzaam omhoog, omhoog, omhoog.
Het is tijd voor de stilte van de zieken
die drie hele lange minuten duurt
iedereen heeft het onder de arm
trillend van emotie
met de vreugde en angst van zijn meting.
Het kan ook aanvoelen als moeders met koorts
een moeder die haar glazen kind vasthoudt.
En dan de lezing:
zesendertig en negen: rip-off
zevenendertig en een: het is niemand
achtendertig
achtendertig en een half
negenendertig
negenendertig en negen
met een stem die niet eens klinkt:
wat een man!
In deze februari
degene die meer pijn heeft dan de anderen
het is het meest gevoelig en belangrijk.
Het is echt nodig
de neiging hebben om te verbeteren
geleidelijk aan vooruit te gaan.
Ik ben op mijn hoede voor koorts:
spectaculair, dan niets
extremisme: kinderziekte.
De lessen worden binnen gehouden
en degenen die verder achterblijven
ze beginnen te applaudisseren
om de ziekste te vieren
en dan te zeggen goed, goed, goed!
En dan is er nog een politieke nieuwigheid:
de uitwisselbaarheid van de hoofdrolspelers
dat kan veranderen als...
het is tijd voor glazen thermometers
het is tijd voor onze bevestiging
de koorts mag niet afnemen
het is een kwestie van prestige
Ik moet ambitieus zijn
pijn is een voorrecht!
«Ja, ik, ik ben de ziekste!
Ik ben vreselijk ziek, ik zweet
Ik, ik heb zweet uitgevonden
Ik zweette eerst
Ik ben een meer, ik ben de beste
Ik ben beter dan jullie allemaal
Ik zweet zo veel dat ik nooit plas!"
Ik ga weg, ik ga weg
Ik heb ze allemaal tegen.
WIJ HEBBEN BINNEN WAND!
WIJ HEBBEN BINNEN WAND!
WIJ HEBBEN BINNEN WAND!
WIJ ZIJN BINNENIN OMmuurd!
WIJ ZIJN BINNENIN OMmuurd!
WIJ ZIJN BINNENIN OMmuurd!
WIJ ZIJN BINNENIN OMmuurd!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt