Hieronder staat de songtekst van het nummer Attimi , artiest - Giorgio Gaber met vertaling
Originele tekst met vertaling
Giorgio Gaber
Io che ho poca nostalgia del passato
a volte cedo a quel suo dolce mistero
e da certi amori, dai colori delle foto
si ha l’idea che abbiamo vissuto davvero.
Io ho avuto tante cose care, ho avuto il senso del dolore
e anche l’allegria di un uomo che ama
ma se dovessi raccontare la mia vita
ho paura che mi mancherebbe la trama.
Attimi
attimi.
Vivere di attimi, attimi d’amore
piccoli spostamenti del cuore
piccoli spostamenti del cuore
un cuore smemorato, un cuore avaro
che non si trattiene propria nulla di duraturo
che cera disperatamente
la breve gioia di un istante
un cuore che conosce solo l’euforia.
Attimi
vivere di attimi,
attimi d’amore
piccoli spostamenti del cuore
piccoli spostamenti del cuore.
Un cuore senza ieri, senza domani
e col presente che gli sfugge tra le mani
che piange, ride ama e odia
che prende tutto e poi va via
un cuore che da un’ora all’altra cambia idea.
Attimi
attimi
attimi.
Attimi per me che un giorno in un abbraccio innocente
mi sono perso, in un momento ti ho amato
ma quante notti di fatica, che aria pesante
per un folle orgasmo che poi dura un minuto.
E di te mi èrimasto niente di cose solide e importanti
ricordo solamente strani dettagli
far l’amore con i nostri sentimenti
ècome farsi un bel vestito con dei ritagli.
Attimi
attimi
attimi.
Ik die weinig nostalgie heb naar het verleden
soms geef ik toe aan dat zoete mysterie van haar
en van bepaalde liefdes, van de kleuren van de foto's
je krijgt het idee dat we echt hebben geleefd.
Ik heb zoveel lieve dingen gehad, ik heb het gevoel van pijn gehad
en ook de vreugde van een man die liefheeft
maar als ik mijn leven zou moeten vertellen
Ik ben bang dat ik het plot zou missen.
Instanties
ogenblikken.
Leef in momenten, momenten van liefde
kleine verschuivingen van het hart
kleine verschuivingen van het hart
een vergeetachtig hart, een gierig hart
dat niets blijvends wordt onthouden
dat was wanhopig
de korte vreugde van een ogenblik
een hart dat alleen euforie kent.
Instanties
leef in momenten,
momenten van liefde
kleine verschuivingen van het hart
kleine verschuivingen van het hart.
Een hart zonder gisteren, zonder morgen
en met het heden dat aan zijn handen ontsnapt
wie huilt, lacht, liefheeft en haat?
dat alles neemt en dan weggaat
een hart dat van het ene uur op het andere van gedachten verandert.
Instanties
ogenblikken
ogenblikken.
Momenten voor mij die op een dag in een onschuldige omhelzing
Ik ben verloren, in een moment hield ik van je
maar hoeveel nachten van vermoeidheid, wat een zware lucht?
voor een waanzinnig orgasme dat dan een minuut duurt.
En ik heb niets solides en belangrijks meer van je over
Ik herinner me alleen vreemde details
vrijen met onze gevoelens
Het is alsof je een mooie jurk maakt met uitsnijdingen.
Instanties
ogenblikken
ogenblikken.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt