Hieronder staat de songtekst van het nummer A mezzogiorno , artiest - Giorgio Gaber met vertaling
Originele tekst met vertaling
Giorgio Gaber
A mezzogiorno suona la sirena
E lei come ogni giorno è lì che aspetta lui
Tra qualche attimo son tutti fuori già
Tre quarti d’ora e si riprenderà
Suona una radio lì vicino
Qualcuno chiama un ragazzino
La strada è vuota, c'è un po' di sole
Tutto si ferma per un po'…
«Sei qui da molto?»
«No, sono appena arrivata.»
«Sei così bella.»
«Ma dài!
Sono così conciata!»
«Cos'hai portato?»
«Cos'ho portato non si sa!
«Hai proprio fame, vieni mettiamoci più in là.»
A mezzogiorno suona la sirena
E lei come ogni giorno siede accanto a lui
Lui la accarezza e poi la stringe forte a sé
Apre la borsa e guarda cosa c'è
Insieme mangiano sul prato
Quello che lei gli ha preparato
Poco lontano un aeroplano
Lascia una striscia e se ne va…
«Come mi piaci, sai cosa mi viene in mente…»
«Ma dai stai buono, non vedi che c'è gente?»
«Ma non capisci che se ne infischiano di noi.»
«Ti aspetto a casa, ma torna subito se puoi.»
Ancora un attimo, un bacio e se ne andrà
E la sirena ancora suonerà
Alcuni giocano a pallone
Mangiando l’ultimo boccone
Sul prato verde qualche giornale
Che ora il vento muove un po'
's Middags klinkt de sirene
En zij staat, zoals elke dag, op hem te wachten
Over een paar ogenblikken zijn ze er allemaal al uit
Drie kwartier en het zal herstellen
Een radio speelt in de buurt
Iemand roept een kind
De straat is leeg, er is wat zonneschijn
Alles staat even stil...
"Ben je hier al lang?"
"Nee, ik ben hier net."
"Jij bent zo mooi."
"Kom op!
Ik ben zo bruin!"
"Wat heb je meegenomen?"
"Wat ik heb meegebracht is onbekend!
"Je hebt echt honger, kom op, laten we verder gaan."
's Middags klinkt de sirene
En zij zit, zoals elke dag, naast hem
Hij streelt haar en knuffelt haar dan stevig tegen zich aan
Hij opent de zak en kijkt wat er is
Samen eten ze op het gazon
Wat ze voor hem heeft voorbereid
Niet ver weg een vliegtuig
Laat een strip achter en ga ...
"Wat vind ik je leuk, weet je wat er in je opkomt ..."
"Kom op, blijf kalm, zie je niet dat er mensen zijn?"
'Maar je begrijpt niet dat ze niets om ons geven.'
'Ik zal thuis op je wachten, maar kom meteen terug als je kunt.'
Nog een moment, een kus en hij gaat
En de sirene zal nog steeds klinken
Sommigen voetballen
De laatste hap eten
Een paar kranten op het groene gazon
Dat nu de wind een beetje beweegt
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt