Hieronder staat de songtekst van het nummer L'ombre , artiest - Gilles Dreu met vertaling
Originele tekst met vertaling
Gilles Dreu
Je cherche mon ombre
En plein soleil
J’en compte un bon nombre
Mais pas la mienne
Alors j’apprivoise
Pour passer le temps
Les ombres chinoises
Du soleil couchant
Tu as pris mon ombre
Toi, mon soleil
Ta peau était blonde
Comme du miel
Tu étais si belle
En robe d'été
Mon ombre fidèle
Ne t’a plus quittée
Je traverse la place
En plein midi
Mais, quand je me déplace
Aucune ombre ne me suit
Tout autour du monde
Sous le soleil
Je cherche mon ombre
Et toi, ma belle
Bien sûr, je m’enflamme
Parfois quand je vois
L’ombre d’une femme
Que je prends pour toi
L’eau retourne à la source
Comme elle, un jour
A la fin de ta course
Tu reviendras, mon amour
Tout autour du monde
Sous le soleil
Pas à pas, mon ombre
Te suit, ma belle
Comme une colombe
Qui veille sur toi
Un beau jour, mon ombre
Te ramènera
Comme une colombe
Qui veille sur toi
Je sais que mon ombre
Te ramènera
Ik ben op zoek naar mijn schaduw
Op klaarlichte dag
Ik tel er nogal wat
Maar niet de mijne
Dus ik tem
Om de tijd te doden
Chinese schaduwen
Van de ondergaande zon
Je nam mijn schaduw
Jij, mijn zon
Je huid was blond
Als honing
Je was zo mooi
In een zomerjurkje
mijn trouwe schaduw
heb je nooit verlaten
Ik steek het plein over
middag
Maar als ik beweeg
Geen schaduw volgt mij
Over de hele wereld
Onder de zon
Ik ben op zoek naar mijn schaduw
En jij schoonheid
Natuurlijk steek ik het aan
Soms als ik zie
De schaduw van een vrouw
die ik voor je aanneem
Het water keert terug naar de bron
Vind haar op een dag leuk
Aan het einde van je run
Je komt terug, mijn liefste
Over de hele wereld
Onder de zon
Stap voor stap, mijn schaduw
Volg je, meid
als een duif
wie waakt over jou?
Op een mooie dag, mijn schaduw
Zal je terugbrengen
als een duif
wie waakt over jou?
Ik ken mijn schaduw
Zal je terugbrengen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt