Hieronder staat de songtekst van het nummer Alouette , artiest - Gilles Dreu met vertaling
Originele tekst met vertaling
Gilles Dreu
Жаворонок, жаворонок
Я тебя хорошо понимаю.
Во мне также
Много печали.
В пшенице, на равнине
Около Мадлен
В воде этого источника
Мы пили втроём (-?)
Жизнь была столь приятна!
Столь полна радости!
Давай споем вместе.
Возможно, в другой день
Будем счастливы.
Жаворонок, жаворонок
Надо предаться радостям.
Взлети ж на мое плечо,
Приди погреться.
Ты увидишь, я странен.
Я правда умею танцевать.
И если вдруг ты скучаешь,
Будут лесные орехи
Жаворонок, жаворонок,
Любовь и лето —
Как сигареты,
Изчезают в дыме.
Ничего с собой не делай.
Жаворонок, жаворонок
Лето возвратится.
leeuwerik, leeuwerik
Ik begrijp je goed.
In mij ook
Veel verdriet.
In tarwe, op de vlakte
Rond de Madeleine
In het water van deze lente
Wij drieën dronken (-?)
Het leven is zo aangenaam geweest!
Zo vol vreugde!
Laten we samen zingen.
Misschien een andere dag
Laten we blij zijn.
leeuwerik, leeuwerik
Je moet genieten van vreugde.
Vlieg op mijn schouder
Kom warmen.
Je zult zien, ik ben vreemd.
Ik kan echt dansen.
En als je je ineens verveelt,
Er zullen hazelnoten zijn
leeuwerik, leeuwerik,
Liefde en zomer
zoals sigaretten
Verdwijnen in rook.
Doe jezelf niets aan.
leeuwerik, leeuwerik
De zomer komt terug.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt