Песня моряков «Авось» - Геннадий Трофимов, Алексей Рыбников, Государственный академический русский хор СССР
С переводом

Песня моряков «Авось» - Геннадий Трофимов, Алексей Рыбников, Государственный академический русский хор СССР

Год
2012
Язык
`Russisch`
Длительность
258810

Hieronder staat de songtekst van het nummer Песня моряков «Авось» , artiest - Геннадий Трофимов, Алексей Рыбников, Государственный академический русский хор СССР met vertaling

Tekst van het liedje " Песня моряков «Авось» "

Originele tekst met vertaling

Песня моряков «Авось»

Геннадий Трофимов, Алексей Рыбников, Государственный академический русский хор СССР

Оригинальный текст

В море соли и так до черта,

Морю не надо слез.

Наша вера верней расчета,

Нас вывозит «Авось».

Нас мало, нас адски мало,

А самое страшное, что мы врозь,

Но из всех притонов, из всех кошмаров

Мы возвращаемся на «Авось».

Вместо флейты подымем флягу

Чтобы смелее жилось.

Под Российским небесным флагом

И девизом «Авось».

Нас мало и нас все меньше,

А самое страшное, что мы врозь,

Но в сердцах забывчивых женщин

Не забудут «Авось» !

В море соли и так до черта,

Морю не надо слез.

Наша вера вернее расчета

Нас вывозит «Авось».

Вместо флейты подымем флягу,

Чтобы смелее жилось.

Под Российским крестовым флагом

И девизом «Авось».

Перевод песни

In de zee van zout en zo naar de hel

De zee heeft geen tranen nodig.

Ons geloof is nauwkeuriger dan berekening,

Avos neemt ons mee naar buiten.

We zijn met weinigen, we zijn hels weinig,

En het ergste is dat we uit elkaar zijn,

Maar van alle spoken, van alle nachtmerries

We keren terug naar Avos.

Laten we in plaats van een fluit een fles heffen

Om moediger te leven.

Onder de Russische luchtvlag

En het motto "Misschien".

We zijn met weinig en we zijn steeds minder

En het ergste is dat we uit elkaar zijn,

Maar in de harten van vergeetachtige vrouwen

Vergeet "Misschien" niet!

In de zee van zout en zo naar de hel

De zee heeft geen tranen nodig.

Ons geloof is nauwkeuriger dan berekening

Avos neemt ons mee naar buiten.

Laten we in plaats van een fluit een fles heffen,

Om moediger te leven.

Onder de Russische kruisvlag

En het motto "Misschien".

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt