Brüderlein, zum Wohl - Frei.Wild
С переводом

Brüderlein, zum Wohl - Frei.Wild

Год
2002
Язык
`Duits`
Длительность
158980

Hieronder staat de songtekst van het nummer Brüderlein, zum Wohl , artiest - Frei.Wild met vertaling

Tekst van het liedje " Brüderlein, zum Wohl "

Originele tekst met vertaling

Brüderlein, zum Wohl

Frei.Wild

Оригинальный текст

Ich setz mich um halb acht in unsere Kneipe rein und keine

Sau ist noch hier.

Also wart ich halt, wart ich halt… und bestell

Mir erst mal n Bier.

Nach einer Stunde erst tauchen die ersten auf

Bin schon verärgert und gar nicht gut drauf.

Doch überkommt

Mich Frohsinn, wenn ich daran denke, es geht endlich aus dieser

Stadt raus

Und jetzt geht es los, wir steigen ins Auto und fahren erstmal

Los.Die Anlage voll auf und jeder singt dazu, die Stimmung an

Dem Abend ist groß, und dann lallen wir, lallen alle im Chor

Gezeichnet vom Vater Alkohol.

Lasst die Gläser klirren und

Gemeinsam schreien: Brüderlein, zum Wohl!

Es ist kurz vor zwölf und ich bin vorm Versagen.

Warum ich mir

Das antue, werde ich mich morgen fragen.

Die Tatsache ist die

Etwas Spaß muss sein: Der Alk wird der Befreier des

Arbeitstrottes sein.

Was ich unter Spaß versteh?

Ich habs grad

Vorhin genannt: Mit Freunden unterwegs zu sein, das liegt doch

Auf der Hand.

Der Ort ist scheißegal, Hauptsache, raus aus

Dieser Stadt.

Jeden Samstag nur das Gleiche, oh Mann:

Hab ich das satt!

Перевод песни

Ik zit om half acht in onze kroeg en niemand

Sau is er nog steeds.

Dus ik wacht, ik wacht... en bestel

Ik ga eerst een biertje drinken.

Na een uurtje komen de eersten opdagen

Ik ben overstuur en niet in een goed humeur.

maar overwint

Ik ben blij als ik eraan denk dat het eindelijk uit deze is

buiten de stad

En nu begint het, we stappen in de auto en rijden eerst

Gaan

De avond is geweldig, en dan brabbelen we allemaal brabbelen, brabbelen in een koor

Getekend door vader alcohol.

Laat de glazen klinken en

Schreeuw samen: Kleine broers, proost!

Het is bijna twaalf uur en ik sta op het punt te falen.

Waarom ik

Doe dat, vraag ik me morgen af.

Het feit is dat

Er moet wat leuks zijn: alcohol wordt de bevrijder van de

een workaholic zijn.

Wat bedoel ik met plezier?

ik heb het

Eerder genoemd: op stap zijn met vrienden, dat is oké

Op de hand.

De plaats geeft geen fuck, het belangrijkste is om eruit te komen

Deze stad.

Gewoon elke zaterdag hetzelfde, oh man:

Ik ben dit zat!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt