Hieronder staat de songtekst van het nummer Даже если , artiest - FRANKY met vertaling
Originele tekst met vertaling
FRANKY
-1 куплет-
Не сказал, думал ещё не время.
Твои глаза громче любых истерик.
А я молчал, чуда ждал,
Но потом целый мир просто взял и упал.
Был неправ, бредил и ошибался.
Но каждый раз заново поднимался.
Ну, а потом — занавес.
И за миг целый мир просто взял и исчез.
-Припев-
Даже если дойду до края
Никогда ни одна другая
Не заменит тебя.
Не заменит тебя.
Даже если сойдутся звёзды
Никакие слова и слёзы.
Не заменят тебя.
Не заменят тебя.
-2 куплет-
Я хотел, перемотать в начало,
Когда любовь в каждом из нас звучала.
Но, упустил этот миг.
И тогда целый мир просто взял и затих.
Может быть, дальше не будет грусти,
Переболит, или само отпустит.
Но у всего есть финал-
День когда целый мир просто взял и упал.
-Рэп-
Я понимал, время бежит.
Здесь никого не держат.
Время на жизнь, время — ножи.
Время так неизбежно.
Временно вверх, временно вниз.
Время часы-качели.
И кто-то когда-то такой же как ты будет стоят растерян.
Минуту — молчим, минуты врачи, минуты вы чьи,
вас сколько.
Минуты всегда разбивают часы на крохотные осколки.
Минуту ещё, минуту на счёт, минуту за счёт кого-то.
И перед глазами проносится всё, а потом «щёлк» и вот оно…
-Припев-
Даже если дойду до края
Никогда ни одна другая
Не заменит тебя.
Не заменит тебя.
Даже если сойдутся звёзды
Никакие слова и слёзы.
Не заменят тебя.
Не заменят тебя.
-1 couplet-
Ik zei niet, ik dacht dat het nog geen tijd was.
Je ogen zijn luider dan welke driftbui dan ook.
En ik was stil, wachtend op een wonder,
Maar toen pakte de hele wereld op en viel.
Hij had ongelijk, waanvoorstellingen en ongelijk.
Maar elke keer stond hij weer op.
Nou, en dan - het gordijn.
En in een ogenblik nam de hele wereld het op en verdween.
-Refrein-
Zelfs als ik het einde bereik
Nooit een ander
Zal je niet vervangen.
Zal je niet vervangen.
Zelfs als de sterren op één lijn liggen
Geen woorden of tranen.
Ze zullen je niet vervangen.
Ze zullen je niet vervangen.
-2 couplet-
Ik wilde terugspoelen naar het begin,
Toen liefde klonk in ieder van ons.
Maar ik heb dit moment gemist.
En toen nam de hele wereld het op en viel stil.
Misschien zal er geen verdriet meer zijn,
Kom er overheen, of laat het los.
Maar alles heeft een einde -
De dag waarop de hele wereld gewoon oppakte en viel.
-Tik-
Ik begreep dat de tijd opraakte.
Niemand wordt hier vastgehouden.
Tijd voor het leven, tijd is messen.
Tijd is zo onvermijdelijk.
Tijdelijk omhoog, tijdelijk omlaag.
Tijd klok-schommeling.
En ooit zal iemand zoals jij in de war zijn.
We zijn een minuut stil, minuten zijn dokters, minuten zijn jullie,
hoe veel van jullie.
Minuten breken uren altijd in kleine stukjes.
Een minuut meer, een minuut ten koste, een minuut ten koste van iemand.
En alles flitst voor mijn ogen, en dan een "klik" en hier is het...
-Refrein-
Zelfs als ik het einde bereik
Nooit een ander
Zal je niet vervangen.
Zal je niet vervangen.
Zelfs als de sterren op één lijn liggen
Geen woorden of tranen.
Ze zullen je niet vervangen.
Ze zullen je niet vervangen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt