Viva Indifference - Frank Iero and the Patience
С переводом

Viva Indifference - Frank Iero and the Patience

Альбом
Parachutes
Год
2016
Язык
`Engels`
Длительность
294550

Hieronder staat de songtekst van het nummer Viva Indifference , artiest - Frank Iero and the Patience met vertaling

Tekst van het liedje " Viva Indifference "

Originele tekst met vertaling

Viva Indifference

Frank Iero and the Patience

Оригинальный текст

Imagine you and me we float among the wreckage.

We’ll toast our lungs and choke on ocean air.

We drowned our love to save it from the fires.

And we don’t care.

But I’m inclined

To waste my time

On the smiles I find

Trashed along the way

I left some dreams I had to rot in Boston

Because I saw myself shine brightly in your eyes.

And if all my dreams came true I’d probably wreck it…

But I don’t care.

Because I’m inclined

To waste my time

For miles and miles

Find my bliss along the way

Bliss along the way

I feel for the lovers, who pretend they’re fine.

Curled up on a bed of silence.

They lost their minds.

Wish I could be apathetic but I’ve met love along the way.

I wear a cross but I believe in nothing,

Except for you and me, but does that count?

I wished I had a voice that gave you solace…

But I don’t care.

Because I feel fine

To waste my time

Trying to find

My path along the way

My path along the way

My heart breaks for the artist, it wears me out.

Living life caught in the cross hairs of your own self doubt.

I wish that I could feel indifferent but I’ve been cursed along the way.

I work in the garage all day long,

Painting pictures, inventing songs.

I’ll visit life but I can’t stay long…

Gotta find a better way.

Imagine you and me if we made it through the bullshit,

We’d probably get so bored it make us cry.

Because we’ve heard of peace but I hope we never find it…

It’ll make us care.

But I don’t care.

No I don’t care.

I’m a wreck and it’s all your fault.

All my dreams came true and it’s all your fault.

I’m still alive and it’s all your fault.

I love myself and it’s all your fault.

I love my life and it’s all your fault.

My dreams came true and it’s all your fault.

I blame myself but it’s all your fault.

I love myself and it’s all your fault.

You made my dreams come true and it’s all your fault.

Перевод песни

Stel je voor dat jij en ik tussen de wrakstukken zweven.

We proosten op onze longen en stikken in zeelucht.

We hebben onze liefde verdronken om het te redden van het vuur.

En het maakt ons niet uit.

Maar ik ben geneigd

Om mijn tijd te verspillen

Op de glimlach die ik vind

Onderweg weggegooid

Ik heb enkele dromen achtergelaten die ik moest rotten in Boston

Omdat ik mezelf helder in je ogen zag schijnen.

En als al mijn dromen uitkomen, zou ik het waarschijnlijk verpesten...

Maar het kan me niet schelen.

Omdat ik geneigd ben

Om mijn tijd te verspillen

Voor mijlen en mijlen

Vind mijn geluk onderweg

Geluk onderweg

Ik voel mee met de geliefden, die doen alsof ze in orde zijn.

Opgerold op een bed van stilte.

Ze verloren hun verstand.

Ik wou dat ik apathisch kon zijn, maar ik heb onderweg liefde ontmoet.

Ik draag een kruis, maar ik geloof in niets,

Behalve jij en ik, maar telt dat ook?

Ik wou dat ik een stem had die je troost gaf...

Maar het kan me niet schelen.

Omdat ik me goed voel

Om mijn tijd te verspillen

Proberen te vinden

Mijn pad onderweg

Mijn pad onderweg

Mijn hart breekt voor de artiest, het put me uit.

Levend leven gevangen in het vizier van je eigen twijfel aan jezelf.

Ik wou dat ik me onverschillig kon voelen, maar ik ben onderweg vervloekt.

Ik werk de hele dag in de garage,

Schilderijen schilderen, liedjes bedenken.

Ik zal het leven bezoeken, maar ik kan niet lang blijven...

Ik moet een betere manier vinden.

Stel je voor dat jij en ik als we door de bullshit heen zouden komen,

We zouden ons waarschijnlijk zo vervelen dat we ervan moesten huilen.

Omdat we van vrede hebben gehoord, maar ik hoop dat we die nooit zullen vinden...

Het zal ons zorgen maken.

Maar het kan me niet schelen.

Nee, het kan me niet schelen.

Ik ben een wrak en het is allemaal jouw schuld.

Al mijn dromen zijn uitgekomen en het is allemaal jouw schuld.

Ik leef nog en het is allemaal jouw schuld.

Ik hou van mezelf en het is allemaal jouw schuld.

Ik hou van mijn leven en het is allemaal jouw schuld.

Mijn dromen zijn uitgekomen en het is allemaal jouw schuld.

Ik geef mezelf de schuld, maar het is allemaal jouw schuld.

Ik hou van mezelf en het is allemaal jouw schuld.

Je hebt mijn dromen laten uitkomen en het is allemaal jouw schuld.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt