Hieronder staat de songtekst van het nummer Твои глаза, как море , artiest - Филипп Киркоров met vertaling
Originele tekst met vertaling
Филипп Киркоров
Я один слёзы лил, и пела мне тоска о том, что мой корабль уплыл и боль моя
близка.
А звездою золотой тебя я представлял, но ни за что бы за любовь свободу не
отдал.
А ты прошла со мною рядом и с головой накрыла взглядом, холодный обращая камень,
песок горячий под ногами,
И по тому, как сердце светит, душа узнала вольный ветер, и понесла любовь
волною меня по свету за тобою.
Припев:
Твои глаза, как море, а море — это воля, а воля — это сила твоей мечты красивой.
Твои глаза, как море, а море слёзы смоет, горят моей мечтою эти глаза, как море.
Так просты и чисты законы красоты и фантастические дали с любовью так близки.
Одни глаза, как тихий омут, в котором все мечты утонут, другие — знойная
пустыня, но я всей от неё сердце стынет,
А те зовут за дальний берег, но только им душа не верит, твои глаза любви не
просят, но за собой меня уносят.
Припев:
Твои глаза, как море, а море — это воля, а воля — это сила твоей мечты красивой.
Твои глаза, как море, а море слёзы смоет, горят моей мечтою эти глаза, как море.
Одни глаза, как тихий омут, в котором все мечты утонут, другие — знойная
пустыня, но я всей от неё сердце стынет,
А те зовут за дальний берег, но только им душа не верит, твои глаза любви не
просят, но за собой меня уносят.
Припев:
Твои глаза, как море, а море — это воля, а воля — это сила твоей мечты красивой.
Твои глаза, как море, а море слёзы смоет, горят моей мечтою эти глаза, как море.
Твои глаза, как море, а море — это воля, а воля — это сила твоей мечты красивой.
Твои глаза, как море, а море слёзы смоет, горят моей мечтою эти глаза, как море.
Твои глаза, как море…
Ik huilde alleen, en verlangen zong voor me dat mijn schip was weggevaren en mijn pijn
dichtbij.
En ik stelde me je voor als een gouden ster, maar voor niets, voor liefde, vrijheid niet
gaf.
En je liep naast me en bedekte je hoofd met een blik, een koude steen draaiend,
heet zand onder de voeten
En trouwens, het hart straalt, de ziel herkende de vrije wind en droeg liefde met zich mee
zwaai me rond de wereld achter je.
Refrein:
Je ogen zijn als de zee, en de zee is de wil, en de wil is de kracht van je mooie droom.
Je ogen zijn als de zee, en de zee zal de tranen wegspoelen, deze ogen branden met mijn droom, als de zee.
Zo eenvoudig en puur zijn de wetten van schoonheid, en de fantastische afstanden zijn zo dichtbij met liefde.
Sommige ogen zijn als een stille poel waarin alle dromen zullen verdrinken, andere zijn zwoel
woestijn, maar mijn hele hart bevriest ervan,
En ze roepen om de verre kust, maar alleen hun ziel gelooft niet, jouw ogen van liefde niet
vragen ze, maar ze nemen me mee.
Refrein:
Je ogen zijn als de zee, en de zee is de wil, en de wil is de kracht van je mooie droom.
Je ogen zijn als de zee, en de zee zal de tranen wegspoelen, deze ogen branden met mijn droom, als de zee.
Sommige ogen zijn als een stille poel waarin alle dromen zullen verdrinken, andere zijn zwoel
woestijn, maar mijn hele hart bevriest ervan,
En ze roepen om de verre kust, maar alleen hun ziel gelooft niet, jouw ogen van liefde niet
vragen ze, maar ze nemen me mee.
Refrein:
Je ogen zijn als de zee, en de zee is de wil, en de wil is de kracht van je mooie droom.
Je ogen zijn als de zee, en de zee zal de tranen wegspoelen, deze ogen branden met mijn droom, als de zee.
Je ogen zijn als de zee, en de zee is de wil, en de wil is de kracht van je mooie droom.
Je ogen zijn als de zee, en de zee zal de tranen wegspoelen, deze ogen branden met mijn droom, als de zee.
Je ogen zijn als de zee...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt