Ты, ты, ты - Филипп Киркоров
С переводом

Ты, ты, ты - Филипп Киркоров

Год
1990
Язык
`Russisch`
Длительность
277660

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ты, ты, ты , artiest - Филипп Киркоров met vertaling

Tekst van het liedje " Ты, ты, ты "

Originele tekst met vertaling

Ты, ты, ты

Филипп Киркоров

Оригинальный текст

Ты, ты, ты.

Ты, ты, ты.

Ты, ты, ты — ночью и днем.

Ты, ты, ты.

Ты, ты, ты.

Ты, ты, ты в сердце моем.

Стихли звуки мелодий, и среди тишины

Вновь по улицам бродит желтый ветер с луны.

И внезапно на грани света и темноты

Гром в душе моей грянет, и появишься ты.

В этом мире, уставшем от беды и мольбы,

Нас любовь повенчала в лабиринтах судьбы.

И недоброму миру, где от зла устаю,

Все сегодня простил я за улыбку твою.

Припев:

Ты ладонь в ладонь положишь,

Молча голову склоня.

Но и ты понять не сможешь,

Что ты значишь для меня.

Звезды в мире все и люди,

Словно листья на ветру.

Если ты меня разлюбишь,

В тот же вечер я умру.

Ты, ты, ты.

Ты, ты, ты.

Ты, ты, ты — ночью и днем.

Ты, ты, ты.

Ты, ты, ты.

Ты, ты, ты в сердце моем.

Мир, где все мы устали от беды и мольбы.

Мир, где нас повенчали в лабиринтах судьбы,

Где вчера лишь бродил я у беды на краю,

Этот мир полюбил я за улыбку твою.

Э-э-эй!

Припев.

Э-э-эй!

Звезды в мире все и люди, словно листья на ветру.

Если ты меня разлюбишь, в тот же вечер я умру.

Припев.

Перевод песни

Jij jij jij.

Jij jij jij.

Jij, jij, jij - dag en nacht.

Jij jij jij.

Jij jij jij.

Jij, jij, jij zit in mijn hart.

De klanken van melodieën verstomden, en tussen de stilte

Opnieuw dwaalt de gele wind van de maan door de straten.

En plotseling op de grens van licht en duisternis

De donder zal in mijn ziel toeslaan, en je zult verschijnen.

In deze wereld, moe van moeite en gebed,

Liefde trouwde met ons in de labyrinten van het lot.

En naar de onaardige wereld, waar ik moe word van het kwaad,

Ik heb vandaag alles vergeven voor je glimlach.

Refrein:

Je legt je handpalm in je handpalm,

Ik buig stilletjes mijn hoofd.

Maar je zult het niet kunnen begrijpen

Wat bedoel je voor mij.

Alle sterren in de wereld en mensen

Als bladeren in de wind.

Als je stopt met van me te houden

Diezelfde avond zal ik sterven.

Jij jij jij.

Jij jij jij.

Jij, jij, jij - dag en nacht.

Jij jij jij.

Jij jij jij.

Jij, jij, jij zit in mijn hart.

Een wereld waar we allemaal moe zijn van moeite en gebed.

De wereld waar we getrouwd waren in de labyrinten van het lot,

Waar ik gisteren alleen ronddwaalde aan de rand van de problemen,

Ik werd verliefd op deze wereld voor je glimlach.

Hoi hoi!

Refrein.

Hoi hoi!

Alle sterren in de wereld en mensen zijn als bladeren in de wind.

Als je niet meer van me houdt, sterf ik diezelfde avond.

Refrein.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt