Целая ночь любви - Филипп Киркоров
С переводом

Целая ночь любви - Филипп Киркоров

Год
2013
Язык
`Russisch`
Длительность
236580

Hieronder staat de songtekst van het nummer Целая ночь любви , artiest - Филипп Киркоров met vertaling

Tekst van het liedje " Целая ночь любви "

Originele tekst met vertaling

Целая ночь любви

Филипп Киркоров

Оригинальный текст

Ты по жизни моей идешь и ведешь за собою ночь, растворяешь моей крови горький

привкус чужой любви.

Ты врагиня сама себе, словно бабочка на стекле все летала ждала тепла,

но не там и не с тем нашла.

Припев:

Целую ночь целую, ночью твоей дышу, как я люблю такую, целую ночь твержу.

Я тебя не ревную, зная что ты уйдешь, губы твои целую, словно целую дождь.

В шторах прячется полумрак, простынь белая — белый флаг, словно бабочкой

фителек, над свечею погаснет в срок.

Ты рассеянная, прости, заставляет тебя уйти счастье, краденое в глазах,

отражается в зеркалах.

Припев:

Целую ночь целую, ночью твоей дышу, как я люблю такую, целую ночь твержу.

Я тебя не ревную, зная что ты уйдешь, губы твои целую, словно целую дождь.

Целую ночь целую, ночью твоей дышу, как я люблю такую, целую ночь твержу.

Я тебя не ревную, зная что ты уйдешь, губы твои целую, словно целую дождь.

Целую ночь целую, ночью твоей дышу, как я люблю такую, целую ночь твержу.

Я тебя не ревную, зная что ты уйдешь, губы твои целую, словно целую дождь.

Я тебя не ревную, зная что ты уйдешь, губы твои целую, словно целую дождь.

Целую ночь целую, ночью твоей дышу, как я люблю такую, целую ночь твержу.

Я тебя не ревную, зная что ты уйдешь, губы твои целую, словно целую дождь.

Перевод песни

Je loopt door mijn leven en leidt de nacht, lost mijn bittere bloed op

de smaak van andermans liefde.

Je bent een vijand van jezelf, als een vlinder op glas, hij bleef vliegen, wachtend op warmte,

maar ik vond het daar en daarmee niet.

Refrein:

Ik kus je de hele nacht, ik adem je nacht, wat hou ik van deze, ik blijf het de hele nacht herhalen.

Ik ben niet jaloers op je, wetende dat je weggaat, ik kus je lippen zoals ik de regen kus.

Twilight verstopt zich in de gordijnen, een wit laken is een witte vlag, als een vlinder

de lont over de kaars gaat op tijd uit.

Je bent verstrooid, het spijt me, geluk gestolen in je ogen doet je vertrekken,

weerspiegeld in spiegels.

Refrein:

Ik kus je de hele nacht, ik adem je nacht, wat hou ik van deze, ik blijf het de hele nacht herhalen.

Ik ben niet jaloers op je, wetende dat je weggaat, ik kus je lippen zoals ik de regen kus.

Ik kus je de hele nacht, ik adem je nacht, wat hou ik van deze, ik blijf het de hele nacht herhalen.

Ik ben niet jaloers op je, wetende dat je weggaat, ik kus je lippen zoals ik de regen kus.

Ik kus je de hele nacht, ik adem je nacht, wat hou ik van deze, ik blijf het de hele nacht herhalen.

Ik ben niet jaloers op je, wetende dat je weggaat, ik kus je lippen zoals ik de regen kus.

Ik ben niet jaloers op je, wetende dat je weggaat, ik kus je lippen zoals ik de regen kus.

Ik kus je de hele nacht, ik adem je nacht, wat hou ik van deze, ik blijf het de hele nacht herhalen.

Ik ben niet jaloers op je, wetende dat je weggaat, ik kus je lippen zoals ik de regen kus.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt