Hieronder staat de songtekst van het nummer Рождественская ночь , artiest - Филипп Киркоров met vertaling
Originele tekst met vertaling
Филипп Киркоров
Помню я, старушка-няня
Мне в рождественской ночи
Про судьбу мою гадала
При мерцании свечи.
И на картах выходили
Интересы да почет.
Няня, няня, ты ошиблась,
Обманул тебя расчет.
Припев:
Но зато я так влюбился,
Что приходится невмочь.
Погадай мне, друг мой, няня,
Нынче святочная ночь.
О, какая ночь, ночь!
О-у-о-о!
Что, не будет ли свиданья,
Разговоров иль письма?
Выйди, пиковая дама,
Иль бубновая сама.
Но на картах выходили
Интересы да почет.
Няня, няня, ты ошиблась,
Обманул тебя расчет.
Припев.
О, какая ночь, ночь!
О-о-о-о, ночь, ночь!
О-у-о-о!
Ночь.
Няня добрая гадает,
Грустно голову склоня.
Свечка тихо нагорает,
Сердце бьется у меня.
А на картах выходили
Интересы да почет.
Няня, няня, ты ошиблась,
Обманул тебя расчет.
Припев.
О, какая ночь, ночь!
О-о-о-о, ночь, ночь!
О-у-о-о!
Ночь.
Ik herinner het me, oude oppas
ik op kerstnacht
Ik vroeg me af over mijn lot
Met het flikkeren van een kaars.
En op de kaarten kwam uit
Belangen ja respect.
Nanny, oppas, je hebt een fout gemaakt
Ik heb je bedrogen.
Refrein:
Maar ik werd zo verliefd
Wat is ondraaglijk.
Vertel me, mijn vriend, oppas,
Het is heilige nacht.
Oh wat een nacht, wat een nacht!
Oh Oh oh oh!
Wat als er een afscheid komt,
Gesprekken of brieven?
Kom naar buiten, schoppenvrouw,
Ile tamboerijn zelf.
Maar op de kaarten kwamen ze uit
Belangen ja respect.
Nanny, oppas, je hebt een fout gemaakt
Ik heb je bedrogen.
Refrein.
Oh wat een nacht, wat een nacht!
Oh-oh-oh-oh, nacht, nacht!
Oh Oh oh oh!
Nacht.
De goede oppas raadt
Ik buig droevig mijn hoofd.
De kaars brandt zacht
Mijn hart klopt.
En op de kaarten kwamen ze uit
Belangen ja respect.
Nanny, oppas, je hebt een fout gemaakt
Ik heb je bedrogen.
Refrein.
Oh wat een nacht, wat een nacht!
Oh-oh-oh-oh, nacht, nacht!
Oh Oh oh oh!
Nacht.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt