Hieronder staat de songtekst van het nummer Остывшее сердце , artiest - Филипп Киркоров met vertaling
Originele tekst met vertaling
Филипп Киркоров
Остывшее сердце нельзя обмануть, любви уходящей ничем не вернуть
Ведь только вчера ты в ночной тишине с улыбкою нежной тянулась ко мне
Припев:
Откуда вдруг с утра в душе такая мгла?
Еще вчера, вчера моею ты была
Глаза твои с утра как зимний лес пусты, еще вчера, вчера меня ты любила…
Ни утро, ни вечер, ни полдень, ни ночь остывшему сердцу не смогут помочь
Кого ни спроси ты, услышишь в ответ: «Дороги обратной во времени нет»
Припев
Откуда вдруг с утра в душе такая мгла?
Еще вчера, вчера моею ты была
Глаза твои с утра как зимний лес пусты, еще вчера, вчера меня ты любила…
Откуда вдруг с утра в душе такая мгла?
Еще вчера, вчера меня ты любила,
любила ты…
Een koud hart kan niet worden bedrogen, liefde die vertrekt kan door niets worden beantwoord.
Per slot van rekening stak je gisteren in de stilte van de nacht met een zachte glimlach je hand naar me uit
Refrein:
Waarom ineens deze waas in de ziel in de ochtend?
Gisteren, gisteren was je van mij
Je ogen zijn leeg in de ochtend als een winterbos, gisteren, gisteren hield je van me ...
Noch ochtend, noch avond, noch middag, noch nacht kan een koud hart helpen
Wie je het ook vraagt, je hoort als antwoord: "Er is geen weg terug in de tijd"
Refrein
Waarom ineens deze waas in de ziel in de ochtend?
Gisteren, gisteren was je van mij
Je ogen zijn leeg in de ochtend als een winterbos, gisteren, gisteren hield je van me ...
Waarom ineens deze waas in de ziel in de ochtend?
Gisteren nog, gisteren hield je van me,
jij hield van...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt