Pepe Botika (Dónde están mis amigos) [Versión 2004] - Extremoduro
С переводом

Pepe Botika (Dónde están mis amigos) [Versión 2004] - Extremoduro

Год
2021
Язык
`Spaans`
Длительность
237970

Hieronder staat de songtekst van het nummer Pepe Botika (Dónde están mis amigos) [Versión 2004] , artiest - Extremoduro met vertaling

Tekst van het liedje " Pepe Botika (Dónde están mis amigos) [Versión 2004] "

Originele tekst met vertaling

Pepe Botika (Dónde están mis amigos) [Versión 2004]

Extremoduro

Оригинальный текст

Pepe Botika es un honrado traficante

Tomando copas me lo encuentro to' los días

Me cuenta historias de sus años en la cárcel

A veces había suerte y si tenía pasta salía

¡Que vergüenza, señoría!

¿Cuánto cuesta su amnistía?

Lo colocaron con las manos en la masa

Cuando venía del campo de coger higos

Entodavía no l`an visto por su casa:

Lo tienen preventivo en una celda de castigo

¡Dónde están mis amigos!

¡Encerrados sin motivo!

Carabanchel, La Modelo, Herrera de la Mancha

Cáceres II.

Alcalá Meco, Puerto de Santa María

El contrabando era su oficio más brillante

Y las fronteras se las salta to los días

Tengo colegas en casi todas las cárcel;

Era de Plasencia, me parece que decía

¡Que vergüenza, señoría!

¿Cuánto cuesta su amnistía?

Un día le hicieron un registro al soterrizo

Y le incautaron 20 kilos de chorizo

Hashis, caballo y cocaína pal que compre

Pues ya lo dijo dios: no sólo de pan vive el hombre

¡Dónde están mis amigos!

¡Encerrados sin motivo!

Перевод песни

Pepe Botika is een eerlijke mensenhandelaar

Ik merk dat hij elke dag drinkt

Hij vertelt me ​​verhalen over zijn jaren in de gevangenis

Soms was er geluk en als ik deeg had, zou ik eruit komen

Wat een schande, Edelachtbare!

Hoeveel kost uw amnestie?

Ze plaatsten hem op heterdaad

Toen hij van het veld kwam om vijgen te plukken

Ze hebben ze nog niet thuis gezien:

Ze hebben hem preventief in een strafcel gezet

Waar zijn mijn vrienden!

Zonder reden opgesloten!

Carabanchel, The Model, Herrera de la Mancha

Cáceres II.

Alcalá Meco, Puerto de Santa Maria

Smokkel was zijn slimste beroep

En de grenzen worden elke dag verlegd

Ik heb collega's in bijna elke gevangenis;

Hij kwam uit Plasencia, ik denk dat hij zei

Wat een schande, Edelachtbare!

Hoeveel kost uw amnestie?

Op een dag maakten ze een zoektocht in de metro

En ze namen 20 kilo chorizo ​​in beslag

Hashi's, paard en cocaïne voor wat ik koop

Nou, God zei het al: de mens leeft niet van brood alleen

Waar zijn mijn vrienden!

Zonder reden opgesloten!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt