Ábreme el pecho y registra - Extremoduro
С переводом

Ábreme el pecho y registra - Extremoduro

Альбом
Agila
Год
1992
Язык
`Spaans`
Длительность
210400

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ábreme el pecho y registra , artiest - Extremoduro met vertaling

Tekst van het liedje " Ábreme el pecho y registra "

Originele tekst met vertaling

Ábreme el pecho y registra

Extremoduro

Оригинальный текст

El cielo estaba rojo como una amapola

los ojos tambin rojos de no haber dormido,

la luna me ha dao el toque:

nio estoy muy sola!

me arrojo y me despierto al dar contra el bordillo.

Hoy me siento, al pensar, como una foto en la pared

y no respiro pa no hacer nuido

y no cambio de postura

y si te paras a mirarme: castigo,

reviento y no quiero hablar.

Si todo me sale de color de rosa,

te prometo que esta noche t no duermes sola,

si nada me sale, vete a hacer puetas!

y an me debes mil rabietas.

Cada vez que me ves soy ms guarro y ms perro

y cada vez que te vas me muero un poco ms,

cada vez que me ves metido en tu pensamiento

es que reniego del tiempo hasta el final.

Si todo me sale de color de rosa,

te prometo que esta noche t no duermes sola,

si nada me sale, vete a hacer puetas!

y an me debes mil rabietas.

Y no es nada

comparado con el doler

que le da mi alma: tu mirada

y no poder evitar:

que hoy me vuelvo a sentir como una foto en la pared

y no respiro pa no hacer ruido

y no cambio de postura

y si te paras a mirarme: castigo,

reviento y no quiero hablar.

NI VERTIENDO POLVO

en el cajn de los sueos

consigo auyentar las pesadillas

que pueblan mis borracheras,

largas noches de descontrol

y fuego perdido,

pequeas y fieras alimaas

que devoran mi vida

hasta contaminarse.

Poema final.- Ni vertiendo polvo Es de Sor Kampana, alias Antonio Belarte

Alaga

Перевод песни

De lucht was zo rood als een klaproos

de ogen ook rood van het niet slapen,

de maan heeft me de aanraking gegeven:

Ik ben zo eenzaam!

Ik gooi mezelf en word wakker als ik de stoeprand opraak.

Vandaag voel ik me, als ik denk, als een foto aan de muur

en ik adem niet om lawaai te maken

en ik verander mijn houding niet

en als je stopt om naar me te kijken: straf,

Ik barst uit en ik wil niet praten.

Als alles rooskleurig uitpakt,

Ik beloof je dat je vannacht niet alleen zult slapen,

als er niets uitkomt, ga naar de hel!

en je bent me nog duizend driftbuien verschuldigd.

Elke keer dat je me ziet, ben ik meer sletterig en meer hond

En elke keer dat je weggaat, sterf ik een beetje meer

elke keer als je me in gedachten ziet

is dat ik de tijd ontken tot het einde.

Als alles rooskleurig uitpakt,

Ik beloof je dat je vannacht niet alleen zult slapen,

als er niets uitkomt, ga naar de hel!

en je bent me nog duizend driftbuien verschuldigd.

en het is niets

vergeleken met de pijn

Wat geeft mijn ziel: jouw look

en niet kunnen vermijden:

dat ik me vandaag weer als een plaatje aan de muur voel

en ik adem niet dus ik maak geen lawaai

en ik verander mijn houding niet

en als je stopt om naar me te kijken: straf,

Ik barst uit en ik wil niet praten.

OF GIET POEDER

in de la van dromen

Ik kan de nachtmerries verdrijven

die mijn dronkenschap bevolken,

lange nachten van onbeheersbaarheid

en verloor het vuur,

klein en woest ongedierte

die mijn leven verslinden

tot besmet.

Laatste gedicht.- Zelfs geen stof storten Het is van zuster Kampana, alias Antonio Belarte

Loven

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt