Hieronder staat de songtekst van het nummer British Summertime , artiest - Everything But The Girl met vertaling
Originele tekst met vertaling
Everything But The Girl
Leaving at dawn to beat the traffic, do you remember that too?
Curled asleep on the back seat, do you remember that too?
The soundless dark, the empty road, do you remember that too?
And that child asleep, only eight years old, do you recognise as you?
June, July, September, stretched ahead and out of view
The whole world seemed a safe place, and never ending too
But it was never as simple as you thought, there were just things you never knew
And up ahead your parents bore the weight of all their worries and yours too
Windows down on the coast road, wanting to be first to see the sea
The whole world seemed a safe place, temporarily
But it was never as simple as you thought, and you found out as you grew
That up ahead your parents had borne the weight of all their worries and yours
too
All their worries and yours too
Bij zonsopgang vertrekken om het verkeer voor te zijn, herinnert u zich dat ook?
In slaap gedoken op de achterbank, weet je dat ook nog?
Het geluidloze donker, de lege weg, herinner je je dat ook nog?
En dat slapende kind, pas acht jaar oud, herken je jezelf?
Juni, juli, september, voor zich uit gestrekt en uit het zicht
De hele wereld leek een veilige plek, en ook nooit eindigend
Maar het was nooit zo eenvoudig als je dacht, er waren gewoon dingen die je nooit wist
En verderop droegen je ouders het gewicht van al hun zorgen en ook die van jou
Ramen naar beneden op de kustweg, die als eerste de zee willen zien
De hele wereld leek tijdelijk een veilige plek
Maar het was nooit zo eenvoudig als je dacht, en je kwam erachter toen je groeide
Dat in het verschiet je ouders het gewicht van al hun zorgen en de jouwe hadden gedragen
te
Al hun zorgen en ook die van jou
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt