Hieronder staat de songtekst van het nummer Rollercoaster , artiest - Everything But The Girl met vertaling
Originele tekst met vertaling
Everything But The Girl
I still haven’t got over it even now
I want to spend huge amounts of time on my own
Don’t want to cause any serious damage
Want to make sure that I can manage
'Cause I’m not really in your head
I’m not really in your head
And I see love and disaffection
The clouds build up won’t pass over
This is my road to my redemption
And my life is just an image of a rollercoaster anyway
I still haven’t got over it even now
I want to spend huge amounts of time in my room
And I’m not comin' out till I feel I’m ready
I’m not running out while my heart’s unsteady
And I’m not really in your head
I’m not really in your head
And when your sky falls to minus zero
Some things must disappear
Oh, this is my road to my redemption
And my life is just an image of a rollercoaster anyway
And the names may have been changed but the faces are the same
And the names may have been changed but as people we’re not the same
And I’m not, no, I’m not
No, I’m not really in your head
And my life is just an image of a rollercoaster anyway
Yeah, my life is just an image of a rollercoaster anyway
Ik ben er nog steeds niet overheen, zelfs nu
Ik wil enorm veel tijd alleen doorbrengen
Wil geen ernstige schade veroorzaken
Wil je zeker weten dat ik het kan beheren
Omdat ik niet echt in je hoofd zit
Ik zit niet echt in je hoofd
En ik zie liefde en onvrede
De wolken die zich opstapelen, gaan niet over
Dit is mijn weg naar mijn verlossing
En mijn leven is toch maar een beeld van een achtbaan
Ik ben er nog steeds niet overheen, zelfs nu
Ik wil enorm veel tijd in mijn kamer doorbrengen
En ik kom pas naar buiten als ik voel dat ik er klaar voor ben
Ik raak niet op terwijl mijn hart onstabiel is
En ik zit niet echt in je hoofd
Ik zit niet echt in je hoofd
En wanneer je lucht tot min nul daalt
Sommige dingen moeten verdwijnen
Oh, dit is mijn weg naar mijn verlossing
En mijn leven is toch maar een beeld van een achtbaan
En de namen zijn misschien veranderd, maar de gezichten zijn hetzelfde
En de namen zijn misschien veranderd, maar als mensen zijn we niet hetzelfde
En dat ben ik niet, nee, dat ben ik niet
Nee, ik zit niet echt in je hoofd
En mijn leven is toch maar een beeld van een achtbaan
Ja, mijn leven is toch maar een beeld van een achtbaan
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt