Promenade Des Anglais - Eva
С переводом

Promenade Des Anglais - Eva

  • Альбом: Queen

  • Jaar van uitgave: 2019
  • Taal: Frans
  • Duur: 3:22

Hieronder staat de songtekst van het nummer Promenade Des Anglais , artiest - Eva met vertaling

Tekst van het liedje " Promenade Des Anglais "

Originele tekst met vertaling

Promenade Des Anglais

Eva

Оригинальный текст

J’m’en vais kiffer là faut qu’j’débranche

J’me vois ailleurs, j’me vois tellement loin

J’dois faire le vide avant qu’j’déraille

J’prends du bon temps à côté des miens

On m’reconnait à la télé, tu dis que j’ai changé

Mais je ne te connais même pas

Ça parle autour de moi, de Nice à Coachella

En mode avion je ne les calcule pas

Une vie de strasse et de paillettes, perso j’préfère y aller pour mailler

T’aimerais savoir combien je gagne, t’aimerais savoir pour combien j’suis

habillé

J’suis dans mon coupé, sur la Promenade des Anglais

Lunettes sur le nez, je ne sais pas qui tu es

Ça parle sur moi, ça parle sur moi

J’suis dans mon délire, je n’vous entends pas

Ça snap sur moi, ça gratte sur moi

Ça m’fait gole-ri, ils pensent que j’ne les vois pas

Ça parle sur moi, ça parle sur moi

J’suis dans mon délire, je n’vous entends pas

Ça snap sur moi, ça gratte sur moi

Ça m’fait gole-ri ils pensent que je n’les vois pas

Ils veulent briller, ils veulent briller, tout comme je porte au poignet

J’les ai griller, t’as vu c’que j’porte au poignet

J’t’ai tout donner tu m’as arraché l’bras, pourquoi t’as fait ça?

Rien qu'à changer dans ma vie, oui, c’est toi qu’est bizarre

J’ai pas l’time, j’ai pas l’time, je t’avais prévenu la roue a tourné

J’ai pas l’time, j’ai pas l’time, feat avec Lartiste ça tu vas t’en rappeler

J’suis dans mon coupé, sur la Promenade des Anglais

Lunettes sur le nez, je ne sais pas qui tu es

Ça parle sur moi, ça parle sur moi

J’suis dans mon délire, je n’vous entends pas

Ça snap sur moi, ça gratte sur moi

Ça m’fait gole-ri, ils pensent que j’ne les vois pas

Ça parle sur moi, ça parle sur moi

J’suis dans mon délire, je n’vous entends pas

Ça snap sur moi, ça gratte sur moi

Ça m’fait gole-ri ils pensent que je n’les vois pas

J’les ai griller, t’as vu c’que je porte au poignet

Vous parlez, parlez, parlez tous les jours

Vous êtes tous éblouis par les strasses

Parlez, parlez, parlez tous les jours

J’remonte, à bord de mon bolide et j’trace

J’ai pas l’temps pour ça, des blablas sur moi

J’ai pas l’temps faut qu’j’taille, j’vous dis bye-bye

Ça parle sur moi, ça parle sur moi

J’suis dans mon délire, je n’vous entends pas

Ça snap sur moi, ça gratte sur moi

Ça m’fait gole-ri, ils pensent que j’ne les vois pas

Ça parle sur moi, ça parle sur moi

J’suis dans mon délire, je n’vous entends pas

Ça snap sur moi, ça gratte sur moi

Ça m’fait gole-ri ils pensent que je n’les vois pas

Je n’les vois pas, je n’les vois pas

Ils parlent sur moi, ils pensent que je n’les vois pas

Перевод песни

Ik ga het geweldig vinden, ik moet de stekker uit het stopcontact halen

Ik zie mezelf ergens anders, ik zie mezelf zo ver weg

Ik moet leeg voordat ik van de rails ga

Ik heb een goede tijd naast de mijne

Ik word herkend op tv, je zegt dat ik veranderd ben

Maar ik ken je niet eens

Het spreekt om mij heen, van Nice tot Coachella

In vliegtuigmodus bereken ik ze niet

Een leven van strass en glitter, persoonlijk ga ik er liever heen om te breien

Wil je weten hoeveel ik verdien, wil je weten voor hoeveel ik verdien?

gekleed

Ik zit in mijn coupé, op de Promenade des Anglais

Bril op je neus, ik weet niet wie je bent

Het praat over mij, het praat over mij

Ik ben in mijn delirium, ik kan je niet horen

Het klikt op mij, het krast op mij

Ik moet er om lachen, ze denken dat ik ze niet zie

Het praat over mij, het praat over mij

Ik ben in mijn delirium, ik kan je niet horen

Het klikt op mij, het krast op mij

Ik moet er om lachen, ze denken dat ik ze niet zie

Ze willen schitteren, ze willen schitteren, net zoals ik om mijn pols draag

Ik heb ze gegrild, je zag wat ik om mijn pols draag

Ik heb je alles gegeven, je rukte mijn arm eraf, waarom deed je dat?

Gewoon om mijn leven te veranderen, ja, jij bent het die raar is

Ik heb geen tijd, ik heb geen tijd, ik heb je gewaarschuwd dat het wiel is gedraaid

Ik heb geen tijd, ik heb geen tijd, prestatie met Lartiste die je je zult herinneren

Ik zit in mijn coupé, op de Promenade des Anglais

Bril op je neus, ik weet niet wie je bent

Het praat over mij, het praat over mij

Ik ben in mijn delirium, ik kan je niet horen

Het klikt op mij, het krast op mij

Ik moet er om lachen, ze denken dat ik ze niet zie

Het praat over mij, het praat over mij

Ik ben in mijn delirium, ik kan je niet horen

Het klikt op mij, het krast op mij

Ik moet er om lachen, ze denken dat ik ze niet zie

Ik heb ze gegrild, je zag wat ik om mijn pols draag

Je praat, praat, praat elke dag

Je bent helemaal verblind door de strass-steentjes

Praat, praat, praat elke dag

Ik ga terug, aan boord van mijn racewagen en ik traceer

Daar heb ik geen tijd voor, praat over mij

Ik heb geen tijd, ik moet snoeien, ik zeg vaarwel tegen jou

Het praat over mij, het praat over mij

Ik ben in mijn delirium, ik kan je niet horen

Het klikt op mij, het krast op mij

Ik moet er om lachen, ze denken dat ik ze niet zie

Het praat over mij, het praat over mij

Ik ben in mijn delirium, ik kan je niet horen

Het klikt op mij, het krast op mij

Ik moet er om lachen, ze denken dat ik ze niet zie

Ik zie ze niet, ik zie ze niet

Ze praten over mij, ze denken dat ik ze niet zie

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt