Hieronder staat de songtekst van het nummer Promenade Des Anglais , artiest - Eva met vertaling
Originele tekst met vertaling
Eva
J’m’en vais kiffer là faut qu’j’débranche
J’me vois ailleurs, j’me vois tellement loin
J’dois faire le vide avant qu’j’déraille
J’prends du bon temps à côté des miens
On m’reconnait à la télé, tu dis que j’ai changé
Mais je ne te connais même pas
Ça parle autour de moi, de Nice à Coachella
En mode avion je ne les calcule pas
Une vie de strasse et de paillettes, perso j’préfère y aller pour mailler
T’aimerais savoir combien je gagne, t’aimerais savoir pour combien j’suis
habillé
J’suis dans mon coupé, sur la Promenade des Anglais
Lunettes sur le nez, je ne sais pas qui tu es
Ça parle sur moi, ça parle sur moi
J’suis dans mon délire, je n’vous entends pas
Ça snap sur moi, ça gratte sur moi
Ça m’fait gole-ri, ils pensent que j’ne les vois pas
Ça parle sur moi, ça parle sur moi
J’suis dans mon délire, je n’vous entends pas
Ça snap sur moi, ça gratte sur moi
Ça m’fait gole-ri ils pensent que je n’les vois pas
Ils veulent briller, ils veulent briller, tout comme je porte au poignet
J’les ai griller, t’as vu c’que j’porte au poignet
J’t’ai tout donner tu m’as arraché l’bras, pourquoi t’as fait ça?
Rien qu'à changer dans ma vie, oui, c’est toi qu’est bizarre
J’ai pas l’time, j’ai pas l’time, je t’avais prévenu la roue a tourné
J’ai pas l’time, j’ai pas l’time, feat avec Lartiste ça tu vas t’en rappeler
J’suis dans mon coupé, sur la Promenade des Anglais
Lunettes sur le nez, je ne sais pas qui tu es
Ça parle sur moi, ça parle sur moi
J’suis dans mon délire, je n’vous entends pas
Ça snap sur moi, ça gratte sur moi
Ça m’fait gole-ri, ils pensent que j’ne les vois pas
Ça parle sur moi, ça parle sur moi
J’suis dans mon délire, je n’vous entends pas
Ça snap sur moi, ça gratte sur moi
Ça m’fait gole-ri ils pensent que je n’les vois pas
J’les ai griller, t’as vu c’que je porte au poignet
Vous parlez, parlez, parlez tous les jours
Vous êtes tous éblouis par les strasses
Parlez, parlez, parlez tous les jours
J’remonte, à bord de mon bolide et j’trace
J’ai pas l’temps pour ça, des blablas sur moi
J’ai pas l’temps faut qu’j’taille, j’vous dis bye-bye
Ça parle sur moi, ça parle sur moi
J’suis dans mon délire, je n’vous entends pas
Ça snap sur moi, ça gratte sur moi
Ça m’fait gole-ri, ils pensent que j’ne les vois pas
Ça parle sur moi, ça parle sur moi
J’suis dans mon délire, je n’vous entends pas
Ça snap sur moi, ça gratte sur moi
Ça m’fait gole-ri ils pensent que je n’les vois pas
Je n’les vois pas, je n’les vois pas
Ils parlent sur moi, ils pensent que je n’les vois pas
Ik ga het geweldig vinden, ik moet de stekker uit het stopcontact halen
Ik zie mezelf ergens anders, ik zie mezelf zo ver weg
Ik moet leeg voordat ik van de rails ga
Ik heb een goede tijd naast de mijne
Ik word herkend op tv, je zegt dat ik veranderd ben
Maar ik ken je niet eens
Het spreekt om mij heen, van Nice tot Coachella
In vliegtuigmodus bereken ik ze niet
Een leven van strass en glitter, persoonlijk ga ik er liever heen om te breien
Wil je weten hoeveel ik verdien, wil je weten voor hoeveel ik verdien?
gekleed
Ik zit in mijn coupé, op de Promenade des Anglais
Bril op je neus, ik weet niet wie je bent
Het praat over mij, het praat over mij
Ik ben in mijn delirium, ik kan je niet horen
Het klikt op mij, het krast op mij
Ik moet er om lachen, ze denken dat ik ze niet zie
Het praat over mij, het praat over mij
Ik ben in mijn delirium, ik kan je niet horen
Het klikt op mij, het krast op mij
Ik moet er om lachen, ze denken dat ik ze niet zie
Ze willen schitteren, ze willen schitteren, net zoals ik om mijn pols draag
Ik heb ze gegrild, je zag wat ik om mijn pols draag
Ik heb je alles gegeven, je rukte mijn arm eraf, waarom deed je dat?
Gewoon om mijn leven te veranderen, ja, jij bent het die raar is
Ik heb geen tijd, ik heb geen tijd, ik heb je gewaarschuwd dat het wiel is gedraaid
Ik heb geen tijd, ik heb geen tijd, prestatie met Lartiste die je je zult herinneren
Ik zit in mijn coupé, op de Promenade des Anglais
Bril op je neus, ik weet niet wie je bent
Het praat over mij, het praat over mij
Ik ben in mijn delirium, ik kan je niet horen
Het klikt op mij, het krast op mij
Ik moet er om lachen, ze denken dat ik ze niet zie
Het praat over mij, het praat over mij
Ik ben in mijn delirium, ik kan je niet horen
Het klikt op mij, het krast op mij
Ik moet er om lachen, ze denken dat ik ze niet zie
Ik heb ze gegrild, je zag wat ik om mijn pols draag
Je praat, praat, praat elke dag
Je bent helemaal verblind door de strass-steentjes
Praat, praat, praat elke dag
Ik ga terug, aan boord van mijn racewagen en ik traceer
Daar heb ik geen tijd voor, praat over mij
Ik heb geen tijd, ik moet snoeien, ik zeg vaarwel tegen jou
Het praat over mij, het praat over mij
Ik ben in mijn delirium, ik kan je niet horen
Het klikt op mij, het krast op mij
Ik moet er om lachen, ze denken dat ik ze niet zie
Het praat over mij, het praat over mij
Ik ben in mijn delirium, ik kan je niet horen
Het klikt op mij, het krast op mij
Ik moet er om lachen, ze denken dat ik ze niet zie
Ik zie ze niet, ik zie ze niet
Ze praten over mij, ze denken dat ik ze niet zie
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt