Hieronder staat de songtekst van het nummer Есенин , artiest - Елена Ваенга met vertaling
Originele tekst met vertaling
Елена Ваенга
Задымился вечер, дремлет кот на брусе,
Кто-то помолился: «Господи Исусе»;
Кто-то помолился: «Господи Исусе».
Полыхают зори, курятся туманы,
Над резным окошком занавес багряный;
Над резным окошком занавес багряный.
Вьются паутины с золотой повети.
Где-то мышь скребется в затворенной клети;
Где-то мышь скребется в затворенной клети…
У лесной поляны — в свяслах копны хлеба,
Ели, словно копья, уперлися в небо;
Ели, словно копья, уперлися в небо.
Закадили дымом под росою рощи…
В сердце почивают тишина и мощи;
В сердце почивают тишина и мощи.
De avond rookte, de kat lag te dutten op de balk,
Iemand bad: "Heer Jezus";
Iemand bad: "Here Jezus."
Dageraad brandt, mist rookt,
Er is een karmozijnrood gordijn over het gebeeldhouwde raam;
Er is een karmozijnrood gordijn over het gebeeldhouwde raam.
Spinnenwebben zijn gedraaid uit het gouden verhaal.
Ergens krabt een muis in een gesloten kooi;
Ergens zit een muis te krabben in een gesloten kooi...
Op de open plek in het bos - in de banden, hopen brood,
Aten, als speren, rustten tegen de hemel;
Aten, als speren, rustten tegen de hemel.
Ze vulden de bosjes met rook onder de dauw ...
Stilte en relikwieën rusten in het hart;
Stilte en relikwieën rusten in het hart.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt