На дне независимости - Электропартизаны
С переводом

На дне независимости - Электропартизаны

Альбом
ВЕК НЕСПОКОЙНОГО СОЛНЦА
Год
2010
Язык
`Russisch`
Длительность
172800

Hieronder staat de songtekst van het nummer На дне независимости , artiest - Электропартизаны met vertaling

Tekst van het liedje " На дне независимости "

Originele tekst met vertaling

На дне независимости

Электропартизаны

Оригинальный текст

ГОВОРИЛ НЕДАВНО С КЕМ-ТО ИЗ ДРУЗЕЙ

ЧТО ПАНК-РОК ЕЩЁ НЕЛЬЗЯ СДАВАТЬ В МУЗЕЙ

ЧТО НА НЕМ ПОКА НЕ ВРЕМЯ СТАВИТЬ КРЕСТ

В МИРЕ МНОГО ЕСТЬ ПРИЧИН ЧТОБЫ ВЫРАЗИТЬ ПРОТЕСТ

НАМ ИГРАТЬ НА СЦЕНЕ ДО СИХ ПОР НЕ ЛЕНЬ

НАША ЖИЗНЬ ПРОЙДЕТ КАК ОДИН БЕЗУМНЫЙ ДЕНЬ

И ПУСТЬ ГОВОРЯТ ОТ НАС НЕ ЗАВИСИТ НИЧЕГО

НИКТО НЕ ПОМЕШАЕТ ОТМЕЧАТЬ ЕГО!

И МЫ ПОЕМ СВОИ ПЕСНИ НА ДНЕ НЕЗАВИСИМОСТИ

И МЫ ЗНАЕМ: ЗДЕСЬ ИХ ЕСТЬ ДО КОГО ДОНЕСТИ

И Я ВЕРНУСЬ ОТСЮДА НЕСКОРО, ДОРОГАЯ ПРОСТИ —

ВЕДЬ Я НА САМОМ ДНЕ, НА САМОМ ДНЕ НЕЗАВИСИМОСТИ!

В НАШИХ ПЕСНЯХ ПОДЗЕМЕЛЬЯ ГЛУБИНА

И НЕ СЛЕПЯТ НАС НИ ЗВЕЗДЫ НИ ЛУНА

ПУСТЬ КОМУ-ТО ПОТОЛОК, КОМУ-ТО ДНО

НО: ВСЕ НА СВЕТЕ ОЧЕНЬ ОТНОСИТЕЛЬНО.

ИНОГДА ТРЕВОЖИТ СЕРДЦЕ ПУСТОТА

ТЫ НУЖНА МНЕ, НО Я ВНОВЬ УЙДУ ТУДА

ГДЕ МОЙ ВЕЧНЫЙ МИГ СВОБОДЫ И МЕЧТЫ

МОЖЕТ ВСЛЕД ЗА МНОЙ СЮДА ПРИДЕШЬ И ТЫ?

И МЫ СПОЕМ СВОИ ПЕСНИ НА ДНЕ НЕЗАВИСИМОСТИ

ВЕДЬ МЫ ЗНАЕМ: ЗДЕСЬ ИХ ЕСТЬ ДО КОГО ДОНЕСТИ

И МЫ ВЕРНЕМСЯ ОТСЮДА НЕ СКОРО

ДОРОГАЯ ПРОСТИ!

ВЕДЬ МЫ НА САМОМ ДНЕ,

НА САМОМ ДНЕ НЕЗАВИСИМОСТИ!

Перевод песни

ONLANGS GESPRAAKT MET ENKELE VRIENDEN

WAT PUNK ROCK NIET IN EEN MUSEUM MOET WORDEN GEGEVEN?

WAT IS HET NOG NIET DE TIJD OM EEN KRUIS TE MAKEN

ER ZIJN VEEL REDENEN IN DE WERELD OM TE PROTESTEREN

WIJ ZIJN NOG STEEDS NIET lui OM OP HET PODIUM TE SPELEN

ONS LEVEN ZAL GAAN ALS EEN GEKKE DAG

EN LAAT ZE ZEGGEN DAT NIETS VAN ONS HANGT

NIEMAND ZAL HELPEN OM HET TE MARKEREN!

EN WE ZINGEN ONZE LIEDEREN OP ONAFHANKELIJKHEIDSDAG

EN WE WETEN: ER ZIJN ZE HIER OM NAAR TE BRENGEN

EN IK ZAL BINNENKORT HIER TERUGKOMEN, GELIEVE SORRY -

OMDAT IK OP DE DAG BEN, OP DE DAG VAN ONAFHANKELIJKHEID!

DIEPTE IN ONZE LIEDEREN

EN NOCH DE STERREN NOCH DE MAAN BLIND ONS

LAAT IEMAND PLAFOND, IEMAND BODEM

MAAR: ALLES IN DE WERELD IS ZEER RELATIEF.

SOMS IS HET HART LEEGTE

IK HEB JE NODIG, MAAR IK ZAL ER OPNIEUW GAAN

WAAR IS MIJN EEUWIGE MOMENT VAN VRIJHEID EN DROMEN

KAN JE HIER KOMEN OM MIJ TE VOLGEN?

EN WE ZINGEN ONZE LIEDEREN OP ONAFHANKELIJKHEIDSDAG

OMDAT WIJ WETEN: ER ZIJN ZE HIER OM NAAR TE BRENGEN

EN WE ZULLEN HIER BINNENKORT TERUGKOMEN

BESTE SORRY!

OMDAT WIJ IN DE DAG ZIJN,

OP DE DAG VAN ONAFHANKELIJKHEID!

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt