Боливия - Электропартизаны
С переводом

Боливия - Электропартизаны

Альбом
ВЕК НЕСПОКОЙНОГО СОЛНЦА
Год
2010
Язык
`Russisch`
Длительность
230190

Hieronder staat de songtekst van het nummer Боливия , artiest - Электропартизаны met vertaling

Tekst van het liedje " Боливия "

Originele tekst met vertaling

Боливия

Электропартизаны

Оригинальный текст

ПАРТИЗАН ПОГИБ НА ЖЕСТОКОЙ ВОЙНЕ

КОТОРУЮ ВЕЛ ОДИН ПРОТИВ ВСЕХ

ОН СРАЖАЛСЯ С ВРАГАМИ СВОБОДЫ В ДАЛЕКОЙ СТРАНЕ,

НО ИНОГДА И ГЕРОЯМ ИЗМЕНЯЕТ УСПЕХ

И ОН СКАЗАЛ ИЗ ПОСЛЕДНИХ СИЛ

Я ПОГИБНУ ЗДЕСЬ, НО Я ПОБЕДИЛ

УМРУ НА ТВОЕЙ ЗЕМЛЕ БОЛИВИЯ

Я ТАК ДОЛГО ШЕЛ К ТЕБЕ БОЛИВИЯ

И ПОКА БИТВАМ ЗА РЕВОЛЮЦИЮ НЕТ КОНЦА

ПУСТЬ ПРОБЬЮТ ЭТО СЕРДЦЕ РАЗ ИНАЧЕ НЕЛЬЗЯ

ДЕВЯТЬ ГРАММОВ БЕЗЖАЛОСТНОГО СВИНЦА

ПАРТИЗАНКА ВЫШЛА К ТЕМНОЙ РЕКЕ

ТАМ ЕЕ ОТРЯД ЖДАЛА ЗАСАДА

АВТОМАТ НЕ ДРОГНУЛ В ЕЕ РУКЕ,

НО ОНА УМЕРЛА ВИДНО ТАК БЫЛО НАДО

ЕЕ КРОВЬ РАСТВОРИЛАСЬ В ВОДЕ,

А МЕЧТА ЗВОНКИМ ЭХОМ УМЧАЛАСЬ

К ДАЛЕКОЙ ЗВЕЗДЕ

НАД ТВОЕЙ ЗЕМЛЕЙ БОЛИВИЯ

Я ОСТАЮСЬ С ТОБОЙ БОЛИВИЯ

И ПОКА БИТВАМ ЗА РЕВОЛЮЦИЮ НЕТ КОНЦА

ПУСТЬ ПРОБЬЮТ ЭТО СЕРДЦЕ РАЗ ИНАЧЕ НЕЛЬЗЯ

ДЕВЯТЬ ГРАММОВ БЕЗЖАЛОСТНОГО СВИНЦА

ТОТ КТО ЛЮБИТ ВЕТЕР МЕНЯЕТ МИР

ОН ОДИН НЕ СПИТ КОГДА МИР УСНУЛ

КТО ПОГИБ ЗА СВОБОДУ, ТОТ ПОБЕДИЛ

ТОТ КТО ВЕРИТ В ЖИЗНЬ НЕ БОИТСЯ ПУЛЬ…

Перевод песни

PARTISAN STERVEN IN EEN BRUTALE OORLOG

LEID EEN TEGEN ALLEN

HIJ VECHT DE VIJANDEN VAN VRIJHEID IN EEN VER LAND,

MAAR SOMS VERANDERT SUCCES DE HELDEN

EN HIJ ZEI VAN DE LAATSTE KRACHT

IK ZAL HIER STERVEN MAAR IK WON

STERVEN OP JE LAND BOLIVIA

IK WILDE ZO LANG NAAR JE BOLIVIA

EN TOTDAT DE STRIJD OM DE REVOLUTIE GEEN EINDE IS

LAAT ZE DIT HART SLUITEN ZODRA HET ANDERS ONMOGELIJK IS

NEGEN GRAM RUW LOOD

PARTISAN GING NAAR DE DONKERE RIVER

HAAR TEAM WACHT DAAR OP EEN AMBUSH

DE AUTOMATISCHE MACHINE VALT NIET IN HAAR HAND,

MAAR ZE stierf, HET MOET ZO ZIJN

HAAR BLOED OPGELOST IN WATER,

EN DE DROOM WAS WEG MET EEN RINGEND ECHO

NAAR EEN VERRE STER

OVER JE LAND BOLIVIA

IK BLIJF BIJ JOU BOLIVIA

EN TOTDAT DE STRIJD OM DE REVOLUTIE GEEN EINDE IS

LAAT ZE DIT HART SLUITEN ZODRA HET ANDERS ONMOGELIJK IS

NEGEN GRAM RUW LOOD

EEN DIE VAN DE WIND HOUDT, VERANDERT DE WERELD

HIJ ALLEEN SLAAP NIET TOEN DE WERELD SLAAP WAS

WIE STERVEN VOOR VRIJHEID WIN

IEDEREEN DIE IN HET LEVEN GELOOFT, IS NIET BANG VOOR KOGELS...

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt