Hieronder staat de songtekst van het nummer Lo malo de ser bueno , artiest - El Cuarteto de Nos met vertaling
Originele tekst met vertaling
El Cuarteto de Nos
«La verdad es que no hay una verdad»
Leí en una pared de la ciudad
¿Habrá sido una virtud o casualidad?
Y sentí inquietud de estar a merced de tanta sed de dualidad
Qué barbaridad
Lo barato sale caro, lo normal es lo raro, ¿estaré sonado?
Me visto despacio si estoy apurado, amo ser odiado
Y tener la facha de un repetidor y la nota de un aprobado
Siempre hago lo que quiero, no lo puedo evitar
Tomo para olvidar que el doctor, me prohibió tomar
Y gracias a Dios, soy ateo, no consigo empleo por mi cara, creo
Es lo lindo de ser feo, pero si espero desespero si quiero ver el partido entero
Ya está, cuánta ambigüedad, esta vida me va a matar
Mi corazón vacío no soporta una ausencia más
Y sé que dijo una vez el Nobel de la Paz asesinado al caer:
«Es lo malo de ser Rupel en este mundo cruel»
Busco respuestas y encuentro preguntas
Nadie contesta porque cuesta separarse de una mala junta
Y no hay contradicción, dije que me equivocaría
Y como me equivoque tuve razón
Perdón, si mi mente queda en blanco veo todo negro
Escucho el himno a la alegría y me deprimo, no me alegro
Como mi socio cuando dijo a su mujer preñada:
«El ocio no me deja tiempo para nada»
Y con esa vil coartada se desembarazó de la embarazada
Ya está, cuánta ambigüedad, esta vida me va a matar
Mi corazón vacío no soporta una ausencia más
Y sé que dijo una vez el Nobel de la Paz asesinado al caer:
«Es lo malo de ser Rupel en este mundo cruel»
Mundo cruel, ¡wouh!
Trae mala suerte ser supersticioso
Acaricio un círculo y se vuelve un círculo vicioso
Soy cauteloso y juro seguro que todo es dudoso
¿Cuantas veces dije «No», queriendo decir «Sí»?
¿Cuantas veces presentí el principio del fin?
¿Cuantas veces dije «Sí» queriendo decir «No»?
Es así
Como te digo una cosa, te digo la otra
Qué horror, hasta mis debilidades son más fuertes que yo
Ya está, cuánta ambigüedad, esta vida me va a matar
Mi corazón vacío no soporta una ausencia más
Y sé que dijo una vez el Nobel de la Paz asesinado al caer:
«Es lo malo de ser Rupel en este mundo cruel»
Ya está, cuánta ambigüedad, esta vida me va a matar
Mi corazón vacío no soporta una ausencia más
Y sé que dijo una vez el Nobel de la Paz asesinado al caer:
«Es lo malo de ser Rupel en este mundo cruel»
«Es lo malo de ser Rupel en este mundo cruel»
«Es lo malo de ser Rupel en este mundo cruel»
“De waarheid is dat er geen waarheid is”
Ik lees op een stadsmuur
Zou het een deugd zijn of toeval?
En ik voelde me ongemakkelijk bij de genade van zoveel dorst naar dualiteit
dat verschrikkelijk
Wat goedkoop is, is duur, wat normaal is, is zeldzaam, ben ik gek?
Ik kleed me langzaam aan als ik haast heb, ik word graag gehaat
En hebben het uiterlijk van een repeater en het merkteken van een pass
Ik doe altijd wat ik wil, ik kan er niets aan doen
Ik drink om te vergeten dat de dokter me verbood te drinken
En godzijdank, ik ben een atheïst, ik kan geen baan krijgen vanwege mijn gezicht, denk ik
Het is het leuke van lelijk zijn, maar als ik hoop, wanhoop ik als ik de hele game wil zien
Dat is het, hoeveel dubbelzinnigheid, dit leven gaat me vermoorden
Mijn lege hart ondersteunt niet meer dan één afwezigheid
En ik weet dat de winnaar van de Nobelprijs voor de Vrede, die werd gedood toen hij viel, eens zei:
"Dat is het slechte van Rupel zijn in deze wrede wereld"
Ik zoek antwoorden en vind vragen
Niemand antwoordt omdat het moeilijk is om te scheiden van een slechte vergadering
En er is geen tegenstrijdigheid, ik zei dat ik het mis zou hebben
En aangezien ik het mis had, had ik gelijk
Sorry, als mijn geest leeg wordt, zie ik alles zwart
Ik luister naar de hymne tot vreugde en ik word depressief, ik ben niet gelukkig
Zoals mijn partner toen hij tegen zijn zwangere vrouw zei:
"De vrije tijd laat me nergens tijd voor"
En met dat verachtelijke alibi raakte hij de zwangere vrouw kwijt
Dat is het, hoeveel dubbelzinnigheid, dit leven gaat me vermoorden
Mijn lege hart ondersteunt niet meer dan één afwezigheid
En ik weet dat de winnaar van de Nobelprijs voor de Vrede, die werd gedood toen hij viel, eens zei:
"Dat is het slechte van Rupel zijn in deze wrede wereld"
Wrede wereld, wouh!
Bijgelovig zijn brengt ongeluk
Ik streel een cirkel en het wordt een vicieuze cirkel
Ik ben voorzichtig en ik zweer dat alles dubieus is
Hoe vaak heb ik "Nee" gezegd, wat "Ja" betekent?
Hoe vaak heb ik het begin van het einde gevoeld?
Hoe vaak heb ik "Ja" gezegd, wat "Nee" betekent?
het is zo
Zoals ik je het ene zeg, zeg ik je het andere
Wat vreselijk, zelfs mijn zwakheden zijn sterker dan ik
Dat is het, hoeveel dubbelzinnigheid, dit leven gaat me vermoorden
Mijn lege hart ondersteunt niet meer dan één afwezigheid
En ik weet dat de winnaar van de Nobelprijs voor de Vrede, die werd gedood toen hij viel, eens zei:
"Dat is het slechte van Rupel zijn in deze wrede wereld"
Dat is het, hoeveel dubbelzinnigheid, dit leven gaat me vermoorden
Mijn lege hart ondersteunt niet meer dan één afwezigheid
En ik weet dat de winnaar van de Nobelprijs voor de Vrede, die werd gedood toen hij viel, eens zei:
"Dat is het slechte van Rupel zijn in deze wrede wereld"
"Dat is het slechte van Rupel zijn in deze wrede wereld"
"Dat is het slechte van Rupel zijn in deze wrede wereld"
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt