Hieronder staat de songtekst van het nummer La Familia Berrantes , artiest - El Cuarteto de Nos met vertaling
Originele tekst met vertaling
El Cuarteto de Nos
Conocí una vez a una mina en Treinta y Tres
Que me dijo «vení, vamos pa' la cama»
Yo que soy un muchacho humilde y trabajador
No me le resistí y ahí empezó mi drama
Cuando estaba en lo mejor
Ella arriba y me gritó
«pegame y decime malas palabras»
¡malas palabras!
Y yo le decía «boba», y también decía «cola»
Hasta creo dije «bola», y ella se excitaba
Me pidió y suplicó «reventame por favor»
Y yo la cacheteé con miedo a lastimarla
Pero me despistó cuando me sugirió
Que me vistiera como el Che Guevara
¡con boina y con barba!
De la familia Berrantes
No me pude escapar
Ni de su sano ambiente
Sórdido y familiar
Tan contenta quedó con mi brillante labor
Que agarró y me encerró en una pieza aislada
Pero vino su mamá y me dijo muy calmada
«yo te dejo salir si me hacés la chanchada»
Jineteaba bien la doña, como potra de Maroñas
Y me gritaba «decime yegua cara»
¡cara de yegua!
Y la vieja no cumplió con lo que me prometió
Y este pobre varón siguió secuestrado
Pero vino el Federico, de los chicos el más rico
Y me dijo «vos salís, si te bajás el slip»
Uy, uy, uy, que dolor, cuando me lo cortó
De un hachazo a mi lindo pedazo
¿su lindo pedazo?
De la familia Berrantes
No me pude escapar
Ni de su sano ambiente
Sórdido y familiar
Ya castrado y humillado, resignado y derrotado
Yo me dije «al fin y al cabo es la libertad»
Pero vino la cuñada y vió mi tripa rebanada
Y me dijo «take it easy, que todo se va a arreglar»
«¡No, no, no, por favor!», le grité y no me dio bola
Mientras me la pegaba con Cascola
¡con mucha Cascola!
De la familia Berrantes
No me pude escapar
Ni de su sano ambiente
Sórdido y familiar
Ik ontmoette eens een mijn in Treinta y Tres
Die me zei "kom, laten we naar bed gaan"
Ik ben een bescheiden en hardwerkende jongen
Ik verzette me niet tegen hem en daar begon mijn drama
Toen ik op mijn best was
Ze boven en schreeuwde tegen me
"Sla me en zeg slechte woorden"
vulgair taalgebruik!
En ik noemde hem "boba", en ik zei ook "cola"
Ik denk zelfs dat ik "bal" zei, en ze werd opgewonden
Hij vroeg me en smeekte "buste me please"
En ik sloeg haar uit angst haar pijn te doen
Maar hij gooide me eraf toen hij voorstelde
Dat ik me kleedde als Che Guevara
met een baret en een baard!
Van de familie Berrantes
Ik kon niet ontsnappen
Noch van zijn gezonde omgeving
smerig en vertrouwd
Ze was zo blij met mijn briljante werk
Dat greep me en sloot me op in een geïsoleerde kamer
Maar zijn moeder kwam en vertelde het me heel kalm
"Ik laat je eruit als je met me rotzooit"
De doña reed goed, als een Maroñas merrieveulen
En hij schreeuwde tegen me "vertel me dure merrie"
merrie gezicht!
En de oude vrouw deed niet wat ze me beloofde
En deze arme man werd nog steeds ontvoerd
Maar Federico kwam, de rijkste van de jongens
En hij zei tegen me "je gaat naar buiten, als je je slip afdoet"
Oeps, oeps, oeps, wat een pijn, toen hij het afsneed
Van een bijl tot mijn mooie stuk
jouw leuke stuk?
Van de familie Berrantes
Ik kon niet ontsnappen
Noch van zijn gezonde omgeving
smerig en vertrouwd
Reeds gecastreerd en vernederd, afgetreden en verslagen
Ik zei tegen mezelf "uiteindelijk is het vrijheid"
Maar de schoonzus kwam en zag mijn gesneden buik
En hij vertelde me "doe rustig aan, alles komt goed"
"Nee, nee, nee, alsjeblieft!", schreeuwde ik naar hem en hij gaf me geen bal
Terwijl ik het raakte met Cascola
met veel Cascola!
Van de familie Berrantes
Ik kon niet ontsnappen
Noch van zijn gezonde omgeving
smerig en vertrouwd
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt