Hieronder staat de songtekst van het nummer Poco a Poco , artiest - El Barrio met vertaling
Originele tekst met vertaling
El Barrio
Tirame las trenzas desde tu ventana
Tirame las trenzas que quiero hacerte el
Amor hasta que llegue la mañana
Tirame las trenzas no me dejes en la calle
No me dejes en la calle por Dios
Tirame las trenzas que esta noche hace
Frio y necesito tu calor
La luna, la luna, la luna me ha comentado
Que si puede ser mi amante, la noche, la noche
Que ya me ha echado las bendiciones que si estoy seguro «pa lante»
Porque a mi no me coge de sorpresa que
La luna se enamore del que mas habla con ella, el que asoma a la ventana
Y lo mismo cuenta alegrias que le cuenta alguna pena
Y la que me ha dejado dormir en un pico de su cara, como dije en una letra
Ay!
la luna
La luna me ha comentado que si puede ser mi amante
Cuando yo me vaya haz con ella lo que quieras
Pero delante mia piensa que tiene 19 primaveras
Portate como es debido como los hombres cabales
Como dijo caracol no me las dejes llorando
Delante de mis lumbrales
Y yo me ire como las golondrinas
Cuando va acercando el frio
Beberas de otros arroyuelos
Volaras en otro cielo, dormiras en otro nio
Y una vez que sin rumbo va
Va moribundo sin tener nada seguro
Te acordaras de un paraiso donde solo habia verde
Y ahora solo veo oscuro
Por eso poco a poco
Me consumo poco a poco
Se termina poco a poco
«CAI» no llores por mi, ni te enceles vida mia
Porque de Sevilla me he traido el Guadalquivir
El mar de los malagueños y el vergel de mi Almería
No llores por mi, ni te enceles vida mia
Porque de Granada me he traido el Albaicin
La mezquita de Cordoba y de Huelva Punta Umbría
No llores por mi, porque Jaén me haya dado un olivo
No llores vida mia porque en tus calles
Siempre lleva gracia y arte
Y llevo por estandarte mi barrio Santa María
Gooi mijn vlechten uit je raam
Gooi me de vlechten die ik voor je wil maken
Liefde tot de ochtend komt
Gooi mijn vlechten, laat me niet op straat achter
Laat me in godsnaam niet op straat achter
Gooi me de vlechten die ze vanavond doet
Koud en ik heb je warmte nodig
De maan, de maan, de maan heeft me verteld
Dat als je mijn geliefde kunt zijn, de nacht, de nacht
Dat hij me al de zegeningen heeft gegeven waarvan ik zeker weet "ga je gang"
Want dat verbaast me niet
De maan wordt verliefd op degene die het meest met haar praat, degene die uit het raam kijkt
En hetzelfde geldt voor vreugden die hem wat verdriet vertellen
En degene die me op een piek van haar gezicht heeft laten slapen, zoals ik in een brief zei
Oh!
Maan
De maan heeft me verteld dat ze mijn minnaar kan zijn
Als ik vertrek, doe dan met haar wat je wilt
Maar voor me denkt hij dat hij 19 jaar oud is
Gedraag je als verstandige mannen
Zoals de slak zei, laat me niet huilen
Voor mijn drempels
En ik zal gaan als de zwaluwen
Als de kou nadert
Je drinkt uit andere stromen
Je vliegt in een andere lucht, je slaapt in een ander kind
En eenmaal doelloos gaat het
Hij gaat dood zonder iets zeker te hebben
Zul je je een paradijs herinneren waar alleen groen was?
En nu zie ik alleen maar donker
Daarom beetje bij beetje
Ik consumeer mezelf beetje bij beetje
Het eindigt beetje bij beetje
"CAI" huil niet om mij, maak je geen zorgen over mijn leven
Omdat ik de Guadalquivir uit Sevilla heb meegenomen
De zee van Malaga en de boomgaard van mijn Almería
Huil niet om mij, maak je geen zorgen over mijn leven
Omdat ik de Albaicin uit Granada heb meegenomen
De moskee van Cordoba en Huelva Punta Umbría
Huil niet om me, want Jaén heeft me een olijfboom gegeven
Huil niet mijn leven, want in jouw straten
Draag altijd genade en kunst
En ik draag mijn wijk Santa María als een spandoek
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt