Hieronder staat de songtekst van het nummer Estando Contigo , artiest - El Barrio met vertaling
Originele tekst met vertaling
El Barrio
El puente
¡Ay!, el puente, como retumba el agua,
el verte,
solo con verte, primita,
solo con verte
mi corazón se me para.
Siempre fue de madruga
cada vez que yo te ensueño,
siempre fue de madruga,
te busco y yo no te encuentro,
te busco y yo no te encuentro,
¡Ay!
Leren, lelerenlerenle,
¡Ay!
Leren, lelerenlera.
Reina de mis noches
un perfume en mi cama
cada vez que te recuerdo
lloro y pienso en mi almohada
y entre estas cuatro paredes
esta vía se me acaba.
El pensar que te he querío
y no me ha servío de nada
¡Ay!
Leren, lelerenlerenle,
y no me ha servío de nada.
Cuantos consejos
me daban pa ganarme tu cariño,
cuantos consejos
me daban pa ganarme tu cariño,
y ahora que me encuentro solo
yo lloro como los niños.
Al guru, guru…
en una cabaña
que tengo en mitad del bosque
allíquiero verte
sea de día o sea de noche.
Nunca sabe nadie
el cariño que ha tenío
hasta que se marcha
y de pronto lo has perdío.
En una cabaña
que tengo en mitad del bosque
allí, quiero verte, prima,
sea de día o se de noche.
Contigo, estando contigo
se me parte el alma
que se me nublan los sentios.
de brug
Oh! de brug, terwijl het water rommelt,
jou zien,
ik zie je net, kleine neef,
ik zie je net
mijn hart stopt.
Het was altijd vroeg
elke keer als ik van je droom,
Het was altijd vroeg in de ochtend
Ik zoek je en ik kan je niet vinden,
Ik zoek je en ik kan je niet vinden,
Oh!
Leren, lerenleren,
Oh!
Leren, leren.
koningin van mijn nachten
een parfum in mijn bed
elke keer als ik me je herinner
Ik huil en denk aan mijn kussen
en tussen deze vier muren
deze route is voorbij voor mij.
Te denken dat ik van je hield
en het heeft me niet geholpen
Oh!
Leren, lerenleren,
en het heeft me helemaal niets gediend.
hoeveel fooien?
ze gaven me om je liefde te verdienen,
hoeveel fooien?
ze gaven me om je liefde te verdienen,
en nu ik mezelf alleen vind
Ik huil als kinderen.
Aan de goeroe, goeroe...
in een hut
die ik heb midden in het bos
Ik wil je daar zien
of het nu dag of nacht is.
niemand weet ooit
de liefde die hij heeft gehad
totdat hij vertrekt
en ineens ben je het kwijt.
in een hut
die ik heb midden in het bos
daar, ik wil je zien, neef,
of het nu dag of nacht is.
bij jou, bij jou zijn
mijn ziel breekt
dat mijn gevoelens vertroebeld zijn.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt