Hieronder staat de songtekst van het nummer Buenas Noches Amor , artiest - El Barrio met vertaling
Originele tekst met vertaling
El Barrio
Mira que he escuchado muchas veces
Que el mundo es un pañuelo.
Mira que he escuchado muchas veces
Cosas buenas y malas del amor.
Mira que he escuchado a veces
Que las palabras se las lleva el viento,
Que haga en todo momento lo que te dicte el corazón.
Mira que me han dicho muchas veces
Que me muestre indiferente.
Mira que me han dicho que me haga duro y fuerte
Aunque hable sin razón,
Que siempre mire la vida con el color con que se mira,
Que nunca llueve eternamente, al mal tiempo buena cara,
Hasta luego en paz con dios.
Luna si tú la ves, corre y no te demores, anda vete y dile
Que ha tirao las llaves de mi sentimientos
Al fondo del mar atarile rile rile.
Luna si tú la ves, dile que tengo llagas en mi corazón,
Que he intentao curarlas pero están tan hondas
Que han llegao al alma matarile rile rile ro Mira que me han dicho muchas veces
Que existe el tren de la fortuna,
Que solo pasa una vez por tu vida, aprovecha y cógelo,
Que hay quien nace con estrella
Y otros que viven siempre estrellaos,
Y a mí en el circo de mi vida
O me crecen los enanos o suspenden mi función.
Mira que he probado muchas veces a entregarme con locura.
Mira que hasta a veces he llorado de impotencia, corazón.
Yo siempre me he reido de la frase
Que la vida es larga y dura,
Que lo bueno dice que poco perdura,
Que te vuelves como loco cuando eres desamor.
Luna si tú la ves, corre y no te demores, anda vete y dile
Que ha tirao las llaves de mi sentimientos
Al fondo del mar atarile rile rile.
Luna si tú la ves, dile que tengo llagas en mi corazón,
Que he intentao curarlas pero están tan hondas
Que han llegao al alma matarile rile rile ro Allá donde reside el amor
Un S.O.S.
mando con el viento,
No quiero hacer culpable a mi corazón,
A las poquitas ganas que te quedan dentro.
Si tú ves que no te quedan ilusiones
Y el tiempo tira en vano de pura obsesión,
Dejémonos en manos del olvio y el recuerdo,
Que el tiempo cura todo buenas noches amor.
Con un martillo y un formón
Quise dar vida a un trozo de madera,
Le puse como nombre la desilusión
Mas hice el juramento no volver con ella.
Y yo me queo siempre esperando y el que espera desespera,
Veo que te vas alejando como corta primavera
Y te escurres de mis manos
Mi gran mentira verdadera.
Luna si tú la ves, corre y no te demores, anda vete y dile
Que ha tirao las llaves de mi sentimientos
Al fondo del mar atarile rile rile.
Luna si tú la ves, dile que tengo llagas en mi corazón,
Que he intentao curarlas pero están tan hondas
Que han llegao al alma matarile rile rile ro
Kijk, ik heb het vaak gehoord
Dat de wereld een zakdoek is.
Kijk, ik heb het vaak gehoord
Goede en slechte dingen over liefde.
Kijk wat ik soms heb gehoord
Dat de woorden worden meegevoerd door de wind,
Doe te allen tijde wat je hart je ingeeft.
Kijk wat ze me al zo vaak hebben verteld
Toon me onverschillig.
Kijk wat ze me vertelden om mezelf hard en sterk te maken
Hoewel ik spreek zonder reden,
Moge je altijd naar het leven kijken met de kleur waarmee je kijkt,
Dat het nooit voor altijd regent, een goed gezicht bij slecht weer,
Tot later in vrede met God.
Luna, als je haar ziet, ren dan weg en wacht niet langer, ga het haar vertellen
Dat heeft de sleutels van mijn gevoelens weggegooid
Op de bodem van de zee atarile rile rile.
Luna, als je haar ziet, zeg haar dan dat ik wonden in mijn hart heb,
Ik heb geprobeerd ze te genezen, maar ze zijn zo diep
Dat ze naar de ziel zijn gekomen om Rile Rile Rile Ro te doden Kijk eens wat ze me vaak hebben verteld
Dat er de trein van fortuin is,
Dat gebeurt maar één keer in je leven, profiteer en pak het,
Dat er mensen zijn die geboren zijn met een ster
En anderen die eeuwig leven crashten,
En ik in het circus van mijn leven
Ofwel de dwergen groeien op mij of ze schorten mijn functie op.
Kijk, ik heb vaak geprobeerd mezelf waanzinnig te geven.
Kijk hoe ik soms heb gehuild van onmacht, lieverd.
Ik heb altijd gelachen om de zin
Dat het leven lang en hard is,
Dat het goede zegt dat weinig duurt,
Dat je gek wordt als je een gebroken hart hebt.
Luna, als je haar ziet, ren dan weg en wacht niet langer, ga het haar vertellen
Dat heeft de sleutels van mijn gevoelens weggegooid
Op de bodem van de zee atarile rile rile.
Luna, als je haar ziet, zeg haar dan dat ik wonden in mijn hart heb,
Ik heb geprobeerd ze te genezen, maar ze zijn zo diep
Dat ze de ziel hebben bereikt matari rile rile ro Daar waar liefde woont
een S.O.S.
commando met de wind,
Ik wil mijn hart niet schuldig maken,
Naar het kleine verlangen dat je nog van binnen hebt.
Als je ziet dat je geen illusies meer hebt
En de tijd trekt tevergeefs uit pure obsessie,
Laten we onszelf in de handen van vergetelheid en herinnering achterlaten,
Die tijd heelt alles welterusten liefde.
Met een hamer en een beitel
Ik wilde leven geven aan een stuk hout,
Ik noemde het teleurstelling
Maar ik heb gezworen niet naar haar terug te gaan.
En ik wacht altijd en degene die wacht wanhoopt,
Ik zie dat je weggaat als een korte lente
En je glijdt uit mijn handen
Mijn grote echte leugen.
Luna, als je haar ziet, ren dan weg en wacht niet langer, ga het haar vertellen
Dat heeft de sleutels van mijn gevoelens weggegooid
Op de bodem van de zee atarile rile rile.
Luna, als je haar ziet, zeg haar dan dat ik wonden in mijn hart heb,
Ik heb geprobeerd ze te genezen, maar ze zijn zo diep
Dat ze de ziel hebben bereikt, om het te doden, rile rile ro
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt