Hieronder staat de songtekst van het nummer Amada Mía , artiest - El Barrio met vertaling
Originele tekst met vertaling
El Barrio
Enero, febrero y marzo, vaya tres meses de melancolía
Abril tarde de mayo, veo la vida tan florecía
En junio vienen mis años, siempre invitando a la bienvenida
Julio, agosto los paso soñando a ser septiembre y sus manías
Y ya en octubre, noviembre y diciembre
Se quean las calles tristes y vacías
A ver qué se me ocurre decirte en este tema
Que nunca te haya dicho amor en una vida
Tú sabes que me expreso a mi forma y mi manera
Pero lo que me importa es sentirlo todavía
El momento de verte por primera vez se hacía eterno
El tiempo iba en mi contra
Quería que pasara deprisa mas cuando te vi quise detenerlo
Pero ya sabes amor, eso es imposible
Recuerdo el día que me besaste, mi cuerpo se hizo girones
No envidiaba a la felicidad
Puesto que volaba tan alto
Como la luna que nos brindó aquella noche
Pájaro de la mañana, que temprano os levantan
Llevarle mis caricias a los pies de su ventana
Porque pájaro de la mañana que tan alto alzáis el vuelo
Traedme su sonrisa con sus besos y sus te quieros
A veces presentía vida mía que se me acababa el aire
Que mi cuerpo aborrecía el sinónimo distante
Que en mis miedos recorría si tuviera que olviarte
Pensaba cada vez que estaba solo
Aún mirándome al espejo pobre niño pipiolo
Que nunca aprendió de palo
Ni siquiera el protocolo de lo bueno y de lo malo
Pájaro de la mañana, que temprano os levantan
Llevarle mis caricias a los pies de su ventana
Porque pájaro de la mañana que tan alto alzáis el vuelo
Traedme su sonrisa con sus besos y sus te quieros
Pájaro de la mañana, si queréis saber qué siento
Vivo los meses del año siempre ataito a estos versos
Enero, febrero y marzo, vaya tres meses de melancolía
Abril tardes de mayo, veo la vida tan florecía
En junio vienen mis años, siempre invitando a la bienvenida
Julio, agosto los paso soñando a ser septiembre y sus manías
Y ya en octubre, noviembre
Y diciembre se quean las calles tristes y vacías
Así se pasan los meses del año, así camina mi poesía
Entre verdades y desengaños, entre tus brazos amada mía (bis)
Cuando quisistes jugar con muñecas
Tus muñecas cobraron vida
Creciste entre cuentos de princesas
Y tu cuento vió a su niña preferida
Vestida con ropas de madre en tierras de luz y de salinas
En manos de un destino que te aclare si eres niña
Vida, amada, madre amiga
Pájaro de la mañana, que temprano os levantan
Llevarle mis caricias a los pies de su ventana
Porque pájaro de la mañana que tan alto alzáis el vuelo
Traedme su sonrisa con sus besos y sus te quieros
Así se pasa los meses del año, así camina mi poesia
Entre verdades y desengaños, entre tus brazos amada mía
Januari, februari en maart, wat drie maanden melancholie
Aprilmiddag van mei, ik zie het leven zo bloeiend
In juni komen mijn jaren, altijd uitnodigend welkom
Juli, augustus, ik droom ervan om september en zijn manieën te zijn
En al in oktober, november en december
De droevige en lege straten drogen op
Laten we eens kijken wat ik kan bedenken om je te vertellen in dit onderwerp
Dat ik je nog nooit in mijn leven liefde heb verteld
Je weet dat ik mezelf uitdruk op mijn manier en op mijn manier
Maar wat voor mij belangrijk is, is om het nog steeds te voelen
Het moment dat ik je voor het eerst zag, leek eeuwig
de tijd was tegen mij
Ik wilde dat het snel voorbij zou gaan, maar toen ik je zag, wilde ik het stoppen
Maar weet je liefde, dat is onmogelijk
Ik herinner me de dag dat je me kuste, mijn lichaam was aan flarden
Ik was niet jaloers op geluk
Sinds ik zo hoog vloog
Zoals de maan die ons die nacht gaf
Vogel van de ochtend, ze maken je vroeg wakker
Breng mijn liefkozingen naar de voet van je raam
Want ochtendvogel, hoe hoog vlieg jij
Breng me je glimlach met je kussen en je ik hou van jou
Soms voelde ik mijn leven dat ik bijna geen lucht meer had
Dat mijn lichaam het verre synoniem verafschuwde
Dat ik in mijn angst zou gaan als ik je moest vergeten
Ik dacht elke keer dat ik alleen was
Ik kijk nog steeds naar mezelf in de spiegel arme pipiolo kind
Dat heeft nooit geleerd van stok
Zelfs niet het protocol van goed en slecht
Vogel van de ochtend, ze maken je vroeg wakker
Breng mijn liefkozingen naar de voet van je raam
Want ochtendvogel, hoe hoog vlieg jij
Breng me je glimlach met je kussen en je ik hou van jou
Ochtendvogel, als je wilt weten hoe ik me voel
Ik leef de maanden van het jaar die altijd aan deze verzen zijn gehecht
Januari, februari en maart, wat drie maanden melancholie
Aprilmiddagen in mei, ik zie het leven zo bloeiend
In juni komen mijn jaren, altijd uitnodigend welkom
Juli, augustus, ik droom ervan om september en zijn manieën te zijn
En al in oktober, november
En in december drogen de droevige en lege straten op
Zo gaan de maanden van het jaar voorbij, zo loopt mijn poëzie
Tussen waarheden en teleurstellingen, in je armen, mijn liefste (bis)
Toen je met poppen wilde spelen
je poppen kwamen tot leven
Je groeide op tussen sprookjes over prinsessen
En je verhaal zag zijn favoriete meisje
Gekleed in moeders kleren in landen van licht en zoutvlaktes
In de handen van een lot dat je duidelijk maakt of je een meisje bent
Leven, geliefde, moeder vriend
Vogel van de ochtend, ze maken je vroeg wakker
Breng mijn liefkozingen naar de voet van je raam
Want ochtendvogel, hoe hoog vlieg jij
Breng me je glimlach met je kussen en je ik hou van jou
Zo gaan de maanden van het jaar voorbij, zo loopt mijn poëzie
Tussen waarheden en teleurstellingen, in jouw armen, mijn liefste
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt