Hieronder staat de songtekst van het nummer словонепробиваемая , artiest - ЕГОР НАТС met vertaling
Originele tekst met vertaling
ЕГОР НАТС
Когда мы отправляем письмо,
То, конечно, надеемся,
Что адресат его обязательно
Получит и прочтёт.
И вот ты пишешь...
Но однажды, вдруг, замечаешь:
До людей твои слова
Просто не доходят;
Они, видимо,
Теряются где-то по пути.
А если уж что-то и дойдёт
До нужного нам человека -
То, вероятно, у тебя
Настолько неразборчивый почерк,
Что человек исказит каждое
Написанное тобою слово.
Это стена непонимания между людьми.
И чем старше становишься,
Тем сложней докричаться
До кого бы то ни было.
Твои попытки всё безнадёжнее:
Они просто застревают в этой стене -
И тем самым она становится
Словонепробиваемой.
Я кричу, но почему-то тишина;
Или ты не можешь подобрать слова.
Подаю сигналы на все те планеты,
Но нету ответа там, нету ответа.
Может быть исчезли ваши города
И все мои письма больше не долетят.
Спрашиваю, может её видели где-то -
Но нету ответа там, нету ответа.
Я кричу, но почему-то тишина;
Или ты не можешь подобрать слова.
Подаю сигналы на все те планеты,
Но нету ответа там, нету ответа.
Может быть исчезли ваши города
И все мои письма больше не долетят.
Спрашиваю, может быть её видели где-то -
Но нету ответа там, нету ответа.
Нету ответа там, нету ответа,
Нету ответа там.
Wanneer we een brief sturen
Natuurlijk hopen we
Dat de geadresseerde verplicht is
Ontvangen en lezen.
En zo schrijf je...
Maar op een dag merk je plotseling:
Aan de mensen jouw woorden
Ze komen er gewoon niet;
zij blijkbaar
Onderweg raken ze ergens verdwaald.
En als er iets opkomt
Aan de persoon die we nodig hebben -
Dat is waarschijnlijk wat je hebt
Zo onleesbaar handschrift
Die man zal elkaar vervormen
Het woord dat je schreef.
Dit is een muur van onbegrip tussen mensen.
En hoe ouder je wordt
Hoe moeilijker het is om te schreeuwen
Voor wie dan ook.
Je pogingen worden steeds hopelozer:
Ze komen gewoon vast te zitten in deze muur -
En zo wordt ze
Woordvast.
Ik schreeuw, maar om de een of andere reden is er stilte;
Of je kunt de woorden niet vinden.
Signalen sturen naar al die planeten
Maar daar is geen antwoord, geen antwoord.
Misschien zijn je steden verdwenen
En al mijn brieven zullen niet meer bereiken.
Ik vraag of ze ergens is gezien...
Maar daar is geen antwoord, geen antwoord.
Ik schreeuw, maar om de een of andere reden is er stilte;
Of je kunt de woorden niet vinden.
Signalen sturen naar al die planeten
Maar daar is geen antwoord, geen antwoord.
Misschien zijn je steden verdwenen
En al mijn brieven zullen niet meer bereiken.
Ik vraag, misschien is ze ergens gezien...
Maar daar is geen antwoord, geen antwoord.
Geen antwoord daar, geen antwoord
Er is daar geen antwoord.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt