Hieronder staat de songtekst van het nummer Tres Deseos , artiest - Ednita Nazario met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ednita Nazario
Esto era un sabado noche
Iba yo caminando por la calle aburrida
No se que habia en el suelo
Me tropiezo de golpe mala suerte la mia
Recuperada del susto
Me fijo mejor que demonios ha sido
Es una lampara magica
Llena de polvo con genio incluido
Mil año llevo esperando
Que alguien me saque de aqui
Ay pideme, pideme
Pide tres deseos
Los que tu mas quieras
Yo te los concedo sea lo que sea
Pide tres deseos en pago al favor
De haberme librado de esta maldición
Desconcertada pregunto
Si es posible mi sueño
De dar la vuelta al mundo
En un instante tan solo
Adherida del frio aparezco en el polo
Comienza mal mi aventura
Y llamo a mi genio pidiendole
Ayuda prefiero estar donde el sol
Me broncea la piel con palmeras y dunas
Quien ha nombrado el desierto
Me estoy muriendo de sed
Ay pideme, pideme
Pide tres deseos
Los que tu mas quieras
Yo te los concedo sea lo que sea
Pide tres deseos en pago al favor
De haberme librado de esta maldición
Consiente de que la vida
No funciona con magia
Ni con hadas madrinas
Diciendolo de otro modo
Nunca puse mi suerte en las manos divinas
Convoco al genio de nuevo
A fin de que escuche mi ultimo ruego
Devuelveme donde estaba
Tu vuelve a tu lampara y basta de juegos
Mil años vas a esperarme
Que yo te saque de ahi
Ay pideme, pideme
Pide tres deseos
Los que tu mas quieras
Yo te los concedo sea lo que sea
Pide tres deseos en pago al favor
De haberme librado de esta maldición
Ay pide tres deseos
Los que tu mas quieras
Yo te los concedo sea lo que sea
Pide tres deseos en pago al favor
De haberme librado de esta maldición
Ahy pideme, pideme, pideme
dit was een zaterdagavond
Ik liep door de saaie straat
Ik weet niet wat er op de vloer lag
Ik struikel ineens pech van mij
hersteld van schrik
Ik zie er beter uit wat de hel is geweest
Het is een magische lamp
Vol stof met geest inbegrepen
Ik wacht al duizend jaar
iemand haal me hier weg
Oh vraag het mij, vraag het mij
doe drie wensen
Degene die je het meest wilt
Ik gun ze je wat het ook is
Doe drie wensen als betaling ten gunste
Om mezelf van deze vloek te hebben verlost
verbaasd vraag ik
Als mijn droom mogelijk is
Om de wereld rond te gaan
In een enkel ogenblik
Vasthouden aan de kou verschijn ik bij de paal
mijn avontuur begon slecht
En ik bel mijn genie om hem te vragen
Help ik ben liever waar de zon is
Het bruint mijn huid met palmbomen en duinen
Wie heeft de woestijn genoemd?
Ik sterf van de dorst
Oh vraag het mij, vraag het mij
doe drie wensen
Degene die je het meest wilt
Ik gun ze je wat het ook is
Doe drie wensen als betaling ten gunste
Om mezelf van deze vloek te hebben verlost
Bewust dat leven
Werkt niet met magie
Zelfs niet met feeënmoeders
Anders gezegd
Ik heb mijn geluk nooit in goddelijke handen gelegd
Ik roep de geest weer op
Zodat je luistert naar mijn laatste verzoek
zet me terug waar ik was
Je gaat terug naar je lamp en genoeg spelletjes
Duizend jaar zul je op me wachten
Dat ik je daar weg krijg
Oh vraag het mij, vraag het mij
doe drie wensen
Degene die je het meest wilt
Ik gun ze je wat het ook is
Doe drie wensen als betaling ten gunste
Om mezelf van deze vloek te hebben verlost
Oh doe drie wensen
Degene die je het meest wilt
Ik gun ze je wat het ook is
Doe drie wensen als betaling ten gunste
Om mezelf van deze vloek te hebben verlost
Ahy, vraag me, vraag me, vraag me
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt