В ночах фабричных окраин - Джанго
С переводом

В ночах фабричных окраин - Джанго

Год
2021
Язык
`Russisch`
Длительность
189620

Hieronder staat de songtekst van het nummer В ночах фабричных окраин , artiest - Джанго met vertaling

Tekst van het liedje " В ночах фабричных окраин "

Originele tekst met vertaling

В ночах фабричных окраин

Джанго

Оригинальный текст

Над домами, проводами и надеждами

Не до разговоров по душам.

Между нами всё останется по-прежнему –

Номер набран, вызов не нажат.

Настоящую любовь не вяжут клятвами,

Оттого мой мальчуганский сон

Всё болтается по крышам перелатанным

Заводских окраин и промзон.

Про то сегодня ночи смолчат,

То растреплют утречком ранним,

Будто кто меня сгоряча

Грустью подранил.

Будто кто меня сгоряча

Крепко нынче грустью подранил,

Раздобытой где-то в ночах

Фабричных окраин...

Я не прятал своё сердце под одеждами

И с дождями шлялся по ночам

И горят ещё в окне моём незанавешенном

Звёзды, что тебе я обещал.

Про то сегодня ночи смолчат,

Да растрезвонят утром трамваи,

Будто кто меня сгоряча

Грустью подранил.

Будто кто меня сгоряча

Крепко нынче грустью подранил,

Раздобытой где-то в ночах

Фабричных окраин...

Так значит уговор – мы заодно,

И с проходящими товарняками мы одной крови,

Приёмыши суровых с виду городов,

Голоса проёмов оконных,

Вдох, вдох – я не одинок,

Тополя, воробьи, крыши –

Может ты меня, может ты меня

Слышишь...

Про то сегодня ночи смолчат,

То растреплют утречком ранним,

Будто кто меня сгоряча

Грустью подранил.

Будто кто меня сгоряча

Крепко нынче грустью подранил,

Раздобытой где-то в ночах

Фабричных окраин.

Будто кто меня сгоряча

Против правил грустью подранил

Раздобытой где-то в ночах

Фабричных окраин.

Нами позабытой в ночах

Фабричных окраин.

Где-то раздобытой в ночах

Фабричных окраин...

Перевод песни

Over huizen, draden en hoop

Geen gesprek van hart tot hart.

Tussen ons zal alles hetzelfde blijven -

Het nummer wordt gekozen, de oproep wordt niet ingedrukt.

Ware liefde is niet gebonden aan eden,

Daarom de droom van mijn kleine jongen

Alles bungelt op gepatchte daken

Fabrieksranden en industriële zones.

Daarover zullen de nachten vannacht stil zijn,

Dat zal vroeg in de ochtend worden verstoord,

Alsof iemand me haast had

Gewond door verdriet.

Alsof iemand me haast had

Vandaag zwaargewond van verdriet,

Ergens in de nacht gevonden

Fabrieksranden...

Ik verborg mijn hart niet onder kleding

En met de regen dwaalde 's nachts

En nog steeds brandend in mijn raam zonder gordijn

De sterren die ik je beloofd heb.

Daarover zullen de nachten vannacht stil zijn,

Laat de trams rinkelen in de ochtend,

Alsof iemand me haast had

Gewond door verdriet.

Alsof iemand me haast had

Vandaag zwaargewond van verdriet,

Ergens in de nacht gevonden

Fabrieksranden...

Dus de overeenkomst betekent - we zijn tegelijkertijd,

En we zijn van hetzelfde bloed met de passerende goederenwagons,

Aanhangers van hard uitziende steden,

Stemmen van raamopeningen,

Adem in, adem in, ik ben niet alleen

Populieren, mussen, daken -

Kun je me nemen, kun je me nemen?

Hoor je...

Daarover zullen de nachten vannacht stil zijn,

Dat zal vroeg in de ochtend worden verstoord,

Alsof iemand me haast had

Gewond door verdriet.

Alsof iemand me haast had

Vandaag zwaargewond van verdriet,

Ergens in de nacht gevonden

Buitenwijken van de fabriek.

Alsof iemand me haast had

Gewond tegen de regels met verdriet

Ergens in de nacht gevonden

Buitenwijken van de fabriek.

Door ons vergeten in de nacht

Buitenwijken van de fabriek.

Ergens gevonden in de nacht

Fabrieksranden...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt