Kafana - Dubioza Kolektiv
С переводом

Kafana - Dubioza Kolektiv

Год
2021
Язык
`Bosnisch`
Длительность
170810

Hieronder staat de songtekst van het nummer Kafana , artiest - Dubioza Kolektiv met vertaling

Tekst van het liedje " Kafana "

Originele tekst met vertaling

Kafana

Dubioza Kolektiv

Оригинальный текст

Vid' 'vako jarane

Posla nemam, obilazim biro

A i žena me nogirala, pa sam se nasekirô

U kafanu idem tugu da sakrijem

Najbolja terapija je da se dobro napijem

A u kafani sam vazda dobrodošô

Ne pita me niko «Đe ideš?

Đe si pošô?»

«Konobar, donesi ono moje»

I drži tempo dok ne rastope se boje

Stres, nervoze i paranoje

Za šankom ne postoje

Haj' Ž!

Pa da pijemo do jutra

«Piši me u teku, platiću ti sutra»

Jer teško se živi svih ovih dana

Al' nema čovjeka da je bez mana

I šta je život bez dobrih jarana

Idemo lagano, pravac kafana

Kafana, ka-ka-ka-kafana

Za ljude sa balkana život je kafana

Kafana, ka-ka-ka-kafana

«Šta'š ba kući?»

«Hajde bolan s nama»

Kafana, ka-ka-ka-kafana

Za ljude sa balkana život je kafana

Kafana, ka-ka-ka-kafana

«Šta'š ba kući?»

«Hajde bolan s nama»

(Šta ti je ba to?)

(Pa vidiš da su zombiji, a ne vampiri)

(Ma ne sikiraj se, neće do sutra provaliti)

(To je čvrsto kô kineski zid)

Ko bi rekô u kafani da bićemo stranci

Inspekcija tjera da se cuga na distanci

«Stavi bolan masku!»

viču odmah s vrata

«Maksimalno jedan gost u čet'ri kvadrata»

Dvije loze na tašte, da pobijem viruse

Da ne boli glava i pročepim sinuse

Alkohol je brate čista medicina

Rakija je meni najbolja vakcina

Jer teško se živi svih ovih dana

Al' nema čovjeka da je bez mana

I šta je život bez dobrih jarana

Idemo lagano, pravac kafana

Teško se živi svih ovih dana

Al' nema čovjeka da je bez mana

I šta je život bez dobrih jarana

Idemo lagano, pravac kafana

Kafana, ka-ka-ka-kafana

Za ljude sa balkana život je kafana

Kafana, ka-ka-ka-kafana

«Šta'š ba kući?»

«Hajde bolan s nama»

Kafana, ka-ka-ka-kafana

Za ljude sa balkana život je kafana

Kafana, ka-ka-ka-kafana

«Šta'š ba kući?»

«Hajde bolan s nama»

Kafana, ka-ka-ka-kafana

Za ljude sa balkana život je kafana

Kafana, ka-ka-ka-kafana

«Šta'š ba kući?»

«Hajde bolan s nama»

Kafana, ka-ka-ka-kafana

Za ljude sa balkana život je kafana

Kafana, ka-ka-ka-kafana

«Šta'š ba kući?»

«Hajde bolan s nama»

Перевод песни

Vid '' als een vriend

Ik heb geen baan, ik bezoek het kantoor

En mijn vrouw heeft me gedumpt, dus ik heb mezelf gesneden

Ik ga mijn verdriet in de bar verbergen

De beste therapie is om lekker te drinken

En ik ben altijd welkom in de bar

Niemand vraagt ​​me: "Waar ga je heen?"

Waar ga je heen? "

"Ober, breng de mijne"

En blijf bij totdat de kleuren wegsmelten

Stress, nervositeit en paranoia

Er is niemand achter de bar

Hoi!

Dus laten we drinken tot de ochtend

"Schrijf me in uitvoering, ik zal je morgen betalen"

Omdat het moeilijk is om al die dagen te leven

Maar er is geen man zonder gebreken

En wat is het leven zonder goede vrienden

Laten we rustig aan doen, de richting van het café

Kafana, ka-ka-ka-kafana

Voor mensen uit de Balkan is het leven een taverne

Kafana, ka-ka-ka-kafana

"Wat ben je thuis aan het doen?"

"Kom ziek met ons mee"

Kafana, ka-ka-ka-kafana

Voor mensen uit de Balkan is het leven een taverne

Kafana, ka-ka-ka-kafana

"Wat ben je thuis aan het doen?"

"Kom ziek met ons mee"

(Wat gaat jou dat aan?)

(Nou, je ziet dat het zombies zijn, geen vampiers)

(Maak je geen zorgen, hij zal pas morgen inbreken)

(Het is zo stevig als de Grote Muur van China)

Wie zou in een café zeggen dat we buitenlanders zullen zijn

De inspectie dwingt hem om op afstand te drinken

"Zet een pijnlijk masker op!"

ze schreeuwen recht van de deur

"Maximaal één gast in vier vierkanten"

Twee wijnstokken tevergeefs, om virussen te doden

Niet om mijn hoofd pijn te doen en mijn sinussen te doorboren

Alcohol, broer, is pure geneeskunde

Brandewijn is het beste vaccin voor mij

Omdat het moeilijk is om al die dagen te leven

Maar er is geen man zonder gebreken

En wat is het leven zonder goede vrienden

Laten we rustig aan doen, de richting van het café

Het is moeilijk om al die dagen te leven

Maar er is geen man zonder gebreken

En wat is het leven zonder goede vrienden

Laten we rustig aan doen, de richting van het café

Kafana, ka-ka-ka-kafana

Voor mensen uit de Balkan is het leven een taverne

Kafana, ka-ka-ka-kafana

"Wat ben je thuis aan het doen?"

"Kom ziek met ons mee"

Kafana, ka-ka-ka-kafana

Voor mensen uit de Balkan is het leven een taverne

Kafana, ka-ka-ka-kafana

"Wat ben je thuis aan het doen?"

"Kom ziek met ons mee"

Kafana, ka-ka-ka-kafana

Voor mensen uit de Balkan is het leven een taverne

Kafana, ka-ka-ka-kafana

"Wat ben je thuis aan het doen?"

"Kom ziek met ons mee"

Kafana, ka-ka-ka-kafana

Voor mensen uit de Balkan is het leven een taverne

Kafana, ka-ka-ka-kafana

"Wat ben je thuis aan het doen?"

"Kom ziek met ons mee"

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt