Hieronder staat de songtekst van het nummer Betty , artiest - Drowse met vertaling
Originele tekst met vertaling
Drowse
Betty, you lived your life as an artist;
Do you remember
Showing me
Where sky meets lake?
Watching you watch the light fade
I knew we felt the same ache:
To see the through the mystery
Or maybe just get some insides out
You never pictured you’d live to watch
Your own body giving up
Your hands shake too much to paint;
Alone at 93, all thoughts and memories
Know that I found love
She’s an artist too;
She faces the world openly
Shining through
Just like you
«Well just to do it, not to be recognized so much as just to get it out of my
system.
You spend a certain amount of time doing it, and it’s satisfying,
but I’m not a true artist.»
«I dunno mom, you’re a pretty prolific painter, you painted an awful lot of
paintings in your life--»
«--I was at one time.»
«--Thousands.»
«At one time.»
«Over the course of your life I’m saying there were thousands of paintings you
know, probably.»
«Well I had children to raise.»
«Had you not had children, you might have had a whole different course in that
regard.»
«Maybe.»
«It was a dream but I dreamt it was real.»
You are and you’re right here
For a moment it’s bright here
Betty, je leefde je leven als kunstenaar;
Weet je nog
Laat me zien
Waar de lucht het meer ontmoet?
Kijken hoe je het licht ziet vervagen
Ik wist dat we dezelfde pijn voelden:
Om door het mysterie heen te kijken
Of misschien gewoon wat insiders eruit halen
Je had nooit gedacht dat je zou leven om naar te kijken
Je eigen lichaam geeft het op
Je handen trillen te veel om te schilderen;
Alleen op 93-jarige leeftijd, alle gedachten en herinneringen
Weet dat ik liefde heb gevonden
Ze is ook een kunstenaar;
Ze staat open voor de wereld
Schijnt door
Net zoals jij
«Nou, gewoon om het te doen, niet om herkend te worden, maar om het gewoon uit mijn
systeem.
Je besteedt er een bepaalde hoeveelheid tijd aan, en het geeft voldoening,
maar ik ben geen echte artiest.»
«Ik weet het niet mam, je bent een behoorlijk productieve schilder, je hebt verschrikkelijk veel geschilderd»
schilderijen in je leven--»
«--Ik was op een keer.»
«--Duizenden.»
«In één keer.»
"In de loop van je leven zeg ik dat je duizenden schilderijen hebt gemaakt"
weet, waarschijnlijk.»
"Nou, ik had kinderen om op te voeden."
"Als je geen kinderen had gehad, had je daar misschien een heel andere opleiding in gehad"
groet."
"Kan zijn."
"Het was een droom, maar ik droomde dat het echt was."
Je bent en je bent hier
Het is hier even licht
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt