All In A Day's Work - Dr. Dre, Anderson .Paak, Marsha Ambrosius
С переводом

All In A Day's Work - Dr. Dre, Anderson .Paak, Marsha Ambrosius

Альбом
Compton
Год
2015
Язык
`Engels`
Длительность
313800

Hieronder staat de songtekst van het nummer All In A Day's Work , artiest - Dr. Dre, Anderson .Paak, Marsha Ambrosius met vertaling

Tekst van het liedje " All In A Day's Work "

Originele tekst met vertaling

All In A Day's Work

Dr. Dre, Anderson .Paak, Marsha Ambrosius

Оригинальный текст

Sittin' 'bout a hundred stories up, like what the fuck?

And I’m just lookin' at it all

I’ll be right here in Los Angeles

Lookin' like a villain layin' low

Nothin' I can do but pack it all up

Goin' up, but shit, I feel the love

Spotlight on me and I’m feelin' so rare tonight

Actin' a fool and feelin' alive

I’m fuckin' flawless like I live in a vault

Only type of livin' I know

See if it was you you would’ve killed yourself by now

It takes a special kind of mothafucka to live like this

And they ask me how I do it

Mothafucka just take a look around

Best believe I’m in the buildin' I hear you mothafuckas talkin' and all that

but uh

No, no don’t mention me at all

Yeah comin' live and direct

And I know you feelin' some type of way about it, but uh

Watch your mouth, I dare your ass to say somethin'

I thought it was all good

But now you mothafuckas crossed the line

Kinda pissin' me off

All the fans and all the fame, and though I gave everything to this game

They still complain

Now what the fuck do y’all expect me to do?

There’s so much fuckin' pressure

There’s all this pressure

And it’s all in a day’s work

Work, hard

Workin' so hard

365, hard work

It’s all in a day’s work

My whole life all I ever thought about was grindin'

Even though my surroundings only showed me crime and violence

That was back when a rapper needed guns way more than a stylus

And that was back when I felt like rappers was true mothafuckin' riders

Or even back in the day when I was a fuckin' youngster

Shit I was still sayin', «Fuck the police»

Born and raised in the belly of the beast

I had a dream that we was at peace

But I was so wrong.

so wrong

Y’all too wrapped up in the bullshit and bias

Now reality TV talks about pulpits and choirs

Some of these hoes give less than a fuck when they runnin' their life story by

us

It’s the worst when I’m in a hotel, like a Hilton sick and tired

Some of these housewives way too fuckin' desperate

These bitches thinkin' fame first

I can’t knock the hustle, it’s all in a day’s work

But that’s that shit with potential to make the game worse

Shit it’s just somethin' about that Hollywood curse

They just thirst

Hard times

I’m on my grind, fuck the part-time

Stay ready for war, I’m on the front line

I’m gettin' the feelin' like it’s all mine

It’s becoming the only feeling I know

Only type of livin' I know

Only type of livin' I know

Only type of livin' I know

Only type of livin' I know

Gonna go to work

We gotta work

We gotta work

Let’s get back to work

On the grind, back to work

Let’s work

Rich as fuck, but, guess what, I’m back to work

Overseas, back home, no time to sleep, I’m back to work

So many people that I love, they want my time but I got to work

Some of my friends don’t understand I got to work

Always talkin' 'bout bustin' the club but I’m like, «Fuck that I gotta work»

If you really wanna do it like this, shit you better get back to work

Back to work

Right back to work

Gotta get back to work

Shit, right back to work

Перевод песни

Zitten ongeveer honderd verhalen, zoals wat de fuck?

En ik kijk er gewoon naar

Ik ben hier in Los Angeles

Ziet eruit als een schurk die laag ligt

Ik kan niets anders doen dan alles inpakken

Goin' up, maar shit, ik voel de liefde

Spotlight op mij en ik voel me zo zeldzaam vanavond

Gedraag je als een dwaas en voel je levend

Ik ben verdomd onberispelijk alsof ik in een kluis woon

Het enige soort leven dat ik ken

Kijk of jij het was die je nu zou hebben vermoord

Er is een speciaal soort mothafucka voor nodig om zo te leven

En ze vragen me hoe ik het doe

Mothafucka kijk maar eens rond

Geloof maar dat ik in het gebouw ben, ik hoor je mothafuckas praten en zo

maar uh

Nee, nee, noem mij helemaal niet

Ja, ik kom live en direct

En ik weet dat je er op een of andere manier over denkt, maar uh

Let op je mond, ik daag je uit om iets te zeggen

Ik dacht dat het allemaal goed was

Maar nu zijn jullie mothafuckas de grens overgestoken

Je maakt me een beetje kwaad

Alle fans en alle roem, en hoewel ik alles aan deze game heb gegeven

Ze klagen nog steeds

Wat verwachten jullie in godsnaam dat ik doe?

Er is zo veel verdomde druk

Er is al deze druk

En het is allemaal in een dag werk

Werk hard

Zo hard aan het werk

365, hard werken

Het is allemaal in een dag werk

Mijn hele leven was het enige waar ik aan dacht te malen

Ook al liet mijn omgeving me alleen misdaad en geweld zien

Dat was toen een rapper veel meer wapens nodig had dan een stylus

En dat was toen ik het gevoel had dat rappers echte mothafuckin' rijders waren

Of zelfs in de tijd dat ik een verdomde jongere was

Shit, ik zei nog steeds: "Fuck de politie"

Geboren en getogen in de buik van het beest

Ik had een droom dat we vrede hadden

Maar ik had het zo mis.

zo fout

Jullie zijn ook helemaal opgegaan in de onzin en vooringenomenheid

Nu praat reality-tv over preekstoelen en koren

Sommige van deze hoeren geven minder dan een fuck als ze hun levensverhaal voorbij laten gaan

ons

Het is het ergst als ik in een hotel ben, zoals een Hilton ziek en moe

Sommige van deze huisvrouwen zijn veel te verdomd wanhopig

Deze teven denken eerst aan roem

Ik kan niet tegen de drukte op, het is allemaal in een dag werk

Maar dat is die shit met potentie om het spel nog erger te maken

Shit, het heeft gewoon iets met die Hollywoodvloek te maken

Ze hebben gewoon dorst

Moeilijke tijden

Ik ben aan het grinden, fuck de parttime

Blijf klaar voor oorlog, ik sta in de frontlinie

Ik krijg het gevoel alsof het allemaal van mij is

Het wordt het enige gevoel dat ik ken

Het enige soort leven dat ik ken

Het enige soort leven dat ik ken

Het enige soort leven dat ik ken

Het enige soort leven dat ik ken

Ga aan het werk

We moeten werken

We moeten werken

Laten we weer aan het werk gaan

Aan het werk, weer aan het werk

Laten we werken

Rich as fuck, maar, raad eens, ik ben weer aan het werk

In het buitenland, terug naar huis, geen tijd om te slapen, ik ben weer aan het werk

Zoveel mensen van wie ik hou, ze willen mijn tijd, maar ik moet aan het werk

Sommige van mijn vrienden begrijpen niet dat ik moet werken

Altijd aan het praten over het kapot maken van de club, maar ik heb zoiets van, "Fuck dat ik moet werken"

Als je het echt zo wilt doen, kun je beter weer aan het werk gaan

Terug aan het werk

Meteen weer aan het werk

Moet weer aan het werk

Shit, meteen weer aan het werk

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt