Hieronder staat de songtekst van het nummer You Can't Blame The Train , artiest - Don McLean met vertaling
Originele tekst met vertaling
Don McLean
Well, I got crazy yesterday and I called her to say
Please baby won’t you come home tonight
I can’t even trust my brain to get my heart in from the rain
I know that girl’s a hurricane, in her own right
Then early this mornin' after she was goin'
I sat there in my chair all alone
Well I called my friend cryin', and asked him why
That girl was always doing me so wrong
He said: «When the gates are all down and the signals are flashin'
The whistle is screamin' in vain
And you stay on the tracks, ignoring the facts
Well, you can’t blame the wreck on the train
No, you can’t blame the wreck on the train»
Well, how many times have I promised myself
Not to do the same thing as before
I swear I will leave it alone and believe it
Then I’ll turn around and do it some more
Oh, fool me one time and it’s shame on you
Fool me twice and it’s shame on me
That’s what my best friend warned me when I called him this mornin'
Then he reminded me
He said: «When the gates are all down and the signals are flashin'
The whistle is screamin' in vain
And you stay on the tracks, ignoring the facts
Well, you can’t blame the wreck on the train
No, you can’t blame the wreck on the train»
He said: «When the gates are all down and the signals are flashin'
And the whistle is screamin' in vain
And you stay on the tracks, ignoring the facts
Well, you can’t blame the wreck on the train
No, you can’t blame the wreck on the train
Man, you gotta quit blamin' the train»
Nou, ik werd gisteren gek en ik belde haar om te zeggen:
Alsjeblieft schat, wil je vanavond niet naar huis komen?
Ik kan zelfs mijn hersenen niet vertrouwen om mijn hart binnen te krijgen van de regen
Ik weet dat dat meisje op zichzelf al een orkaan is
Dan vanmorgen vroeg nadat ze ging
Ik zat daar helemaal alleen in mijn stoel
Nou, ik belde mijn vriend huilend en vroeg hem waarom
Dat meisje deed me altijd zo verkeerd
Hij zei: «Als de poorten allemaal naar beneden zijn en de signalen flitsen
Het fluitje schreeuwt tevergeefs
En je blijft op het spoor en negeert de feiten
Nou, je kunt het wrak niet de schuld geven van de trein
Nee, je kunt het wrak niet de schuld geven van de trein»
Nou, hoe vaak heb ik mezelf al beloofd
Niet hetzelfde doen als voorheen
Ik zweer dat ik het met rust laat en het geloof
Dan draai ik me om en doe ik nog wat meer
Oh, houd me een keer voor de gek en het is een schande voor jou
Houd me twee keer voor de gek en ik schaam me
Dat is wat mijn beste vriend me waarschuwde toen ik hem vanmorgen belde
Toen herinnerde hij me eraan
Hij zei: «Als de poorten allemaal naar beneden zijn en de signalen flitsen
Het fluitje schreeuwt tevergeefs
En je blijft op het spoor en negeert de feiten
Nou, je kunt het wrak niet de schuld geven van de trein
Nee, je kunt het wrak niet de schuld geven van de trein»
Hij zei: «Als de poorten allemaal naar beneden zijn en de signalen flitsen
En het fluitje schreeuwt tevergeefs
En je blijft op het spoor en negeert de feiten
Nou, je kunt het wrak niet de schuld geven van de trein
Nee, je kunt het wrak niet de schuld geven van de trein
Man, je moet stoppen met de trein de schuld te geven»
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt