Hieronder staat de songtekst van het nummer Prime Time , artiest - Don McLean met vertaling
Originele tekst met vertaling
Don McLean
Well this is life, this is Prime time
This is livin' in the U. S. A.
Well this is life, this is Prime Time
This is livin' the American way
I was ridin' on the subway in the afternoon
I saw some kids 'a beatin' out a funky tune
The lady right in front of me was old and brown
The kids began to push her, they knocked her down
I tried to help her out but there was just no way
A life ain’t worth a damn on the street today
I passed the ambulance and the camera crews
I saw the instant replay on the evening news
Well this is life, this is Prime time
This is livin' in the U. S. A.
Well this is life, this is Prime Time
This is livin' the American way
Well will you take the car, or will you take the trip?
Remove annoying hair from your upper lip
What’s it really worth?
Does she really care?
What’s the best shampoo that I can use on my hair?
Hey what’s the real future of democracy?
How’re we gonna streamline the bureaucracy?
Hey, hey, the cost of life has gone sky-high
Does the deodorant I’m using really keep me dry?
Well this is life, this is Prime time
This is livin' in the U. S. A.
Well this is life, this is Prime Time
This is livin' the American way
Well spin the magic wheel and try to break the bank
Think about your life when you fill in the blank
Here’s a game that’s real if you wanna try
One spot on the wheel that says you must die
American roulette is the game we play
But no-one wants to have to be the one to pay
You get to pass «GO», you get to pass away
But before we start our show, here’s our sponsor to say:
Nou, dit is het leven, dit is Prime time
Dit is wonen in de V.S.A.
Nou, dit is het leven, dit is Prime Time
Dit is op de Amerikaanse manier leven
Ik reed 's middags in de metro
Ik zag een paar kinderen een funky deuntje uitspelen
De dame recht voor me was oud en bruin
De kinderen begonnen haar te duwen, ze sloegen haar neer
Ik probeerde haar te helpen, maar er was gewoon geen manier
Een leven is vandaag de dag niets waard op straat
Ik passeerde de ambulance en de cameraploegen
Ik zag de directe herhaling op het avondnieuws
Nou, dit is het leven, dit is Prime time
Dit is wonen in de V.S.A.
Nou, dit is het leven, dit is Prime Time
Dit is op de Amerikaanse manier leven
Nou, neem je de auto, of ga je de reis?
Verwijder vervelende haren van je bovenlip
Wat is het echt waard?
Maakt het haar echt uit?
Wat is de beste shampoo die ik voor mijn haar kan gebruiken?
Hé, wat is de echte toekomst van de democratie?
Hoe gaan we de bureaucratie stroomlijnen?
Hé, hé, de kosten van het leven zijn torenhoog geworden
Houdt de deodorant die ik gebruik me echt droog?
Nou, dit is het leven, dit is Prime time
Dit is wonen in de V.S.A.
Nou, dit is het leven, dit is Prime Time
Dit is op de Amerikaanse manier leven
Draai aan het magische wiel en probeer de bank te breken
Denk aan je leven als je de lege plek invult
Dit is een echte game als je wilt proberen
Eén plek op het stuur waarop staat dat je moet sterven
Amerikaans roulette is het spel dat we spelen
Maar niemand wil degene zijn die moet betalen
Je mag «GO» passeren, je mag overlijden
Maar voordat we met onze show beginnen, is hier onze sponsor om te zeggen:
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt