
Hieronder staat de songtekst van het nummer Aftermath , artiest - Don McLean met vertaling
Originele tekst met vertaling
Don McLean
Windows in a silent room, sunlight burns the walls to black
Angles and dimensions melt while colors drip and pillows crack
Reflections of my memories like pictures pasted on a sheet
The ribbon film of separate frames lying curled up at my feet
The film is just a snake design and the photographs are fading fast
These are not memories of mine I have no future, no past
I’ve seen a thousand afternoons dissolve into the night
Like sugar crystals on a spoon they disappear from sight
Gray days from the crispest morning to the warmest afternoon in this room
And I like to draw the face I saw so long ago
My image in the mirror tells the jagged lines which way to go
The black and white description of the sole survivor of the Holocaust
All the rest were lost
Do you see this paper face?
It has no color or no mood
My eyes are ageless, as am I. I need no sleep, I need no food
I am a king, but like a child the other children laugh at me
Tongues of fire, wagging wild they dance around me merrily
I’ll kill them all and if I fail I’ll kill whoever I can find
Then they’ll beg me to be kind
My eyes have seen far more than eyes can ever tell
This planet plunged through mushroom fires of earthly hell
I know that my sweet Jesus said that he’d return
But Babylon has fallen and the cities burn
Ramen in een stille kamer, zonlicht verbrandt de muren tot zwart
Hoeken en afmetingen smelten terwijl kleuren druipen en kussens barsten
Weerspiegelingen van mijn herinneringen, zoals foto's die op een blad zijn geplakt
De lintfilm van afzonderlijke frames die opgerold aan mijn voeten liggen
De film is slechts een slangontwerp en de foto's vervagen snel
Dit zijn geen herinneringen aan mij, ik heb geen toekomst, geen verleden
Ik heb duizend middagen zien oplossen in de nacht
Als suikerkristallen op een lepel verdwijnen ze uit het zicht
Grijze dagen van de frisste ochtend tot de warmste middag in deze kamer
En ik teken graag het gezicht dat ik zo lang geleden zag
Mijn afbeelding in de spiegel vertelt de gekartelde lijnen welke kant ze op moeten gaan
De zwart-wit beschrijving van de enige overlevende van de Holocaust
Al de rest was verloren
Zie je dit papieren gezicht?
Het heeft geen kleur of geen stemming
Mijn ogen zijn tijdloos, net als ik. Ik heb geen slaap nodig, ik heb geen eten nodig
Ik ben een koning, maar als een kind lachen de andere kinderen me uit
Tongen van vuur, wild kwispelend dansen ze vrolijk om me heen
Ik vermoord ze allemaal en als ik faal, vermoord ik iedereen die ik kan vinden
Dan zullen ze me smeken om aardig te zijn
Mijn ogen hebben veel meer gezien dan ogen ooit kunnen vertellen
Deze planeet stortte zich door paddestoelvuren van de aardse hel
Ik weet dat mijn lieve Jezus zei dat hij zou terugkeren
Maar Babylon is gevallen en de steden branden
Don McLean • 1999
Don McLean • 1999
Don McLean • 1999
Don McLean • 1999
Don McLean • 1991
Don McLean • 2002
Don McLean • 1999
Don McLean • 1999
Don McLean • 1991
Don McLean • 1999
Don McLean • 1999
Don McLean • 1999
Don McLean • 1999
Don McLean • 1999
Don McLean • 1999
Don McLean • 1999
Don McLean • 1999
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt