Fantasia - Don Backy
С переводом

Fantasia - Don Backy

Год
2006
Язык
`Italiaans`
Длительность
300060

Hieronder staat de songtekst van het nummer Fantasia , artiest - Don Backy met vertaling

Tekst van het liedje " Fantasia "

Originele tekst met vertaling

Fantasia

Don Backy

Оригинальный текст

Che farei, senza la mia azzurra malattia

che farei, senza questa immensa fantasia

non potrei certo vedere le finestre

piangere di pioggia nella sera

e non potrei di certo mai sapere

di che colore èun'ora

e non potrei di certo immaginare

che l’aria che ti tocca non respira

e non potrei di certo mai vedere l’acqua, vivere felice insieme al fuoco

che farei, senza la mia azzurra malattia

senza un’infinita Fantasia

Io posso per un’ora

volare nell’eternitàdel cielo

e per ogni minuto di quell’ora

io vivo come in una eternità

io posso arrampicarmi sopra i rami

scaldare i pettirossi con le mani

pregare il Dio degli alberi

per far che io veda nascere un lillà

Con la mia, grande, immensa, azzurra malattia

per i campi vedo andar la mia tristezza

di neve e solitudine vestita

e posso far bagnare il corpo mia

come se fosse il mondo

L’Europa èla mia testa e pensa

l’America èil mio petto che respira

le braccia l’Asia e l’Africa

e le mie gambe l’Artico e l’Australia

che farei, senza la mia azzurra malattia

E posso dare al mondo anche il mio cuore, perchèpossano scrivere su di esso

una parola: AMORE

Перевод песни

Wat zou ik doen zonder mijn blauwe ziekte

wat zou ik doen, zonder deze immense verbeeldingskracht

Ik kon de ramen zeker niet zien

huilend over de regen in de avond

en ik zou het zeker nooit weten

welke kleur is een uur

en ik kon het me zeker niet voorstellen

dat de lucht die je aanraakt niet ademt

en ik zou zeker nooit water kunnen zien, gelukkig samenleven met vuur

wat zou ik doen zonder mijn blauwe ziekte

zonder een oneindige fantasie

Ik kan een uur

vlieg in de eeuwigheid van de lucht

en voor elke minuut van dat uur

Ik leef als in een eeuwigheid

Ik kan de takken beklimmen

verwarm de roodborstjes met je handen

bid tot de God van de bomen

om me te laten zien hoe een sering geboren wordt

Met mijn grote, immense, blauwe ziekte

Ik zie mijn verdriet over de velden gaan

van sneeuw en geklede eenzaamheid

en ik kan mijn lichaam nat maken

alsof het de wereld was

Europa is mijn hoofd en denk na

Amerika is mijn ademhalingskist

de armen van Azië en Afrika

en mijn benen het Noordpoolgebied en Australië

wat zou ik doen zonder mijn blauwe ziekte

En ik kan ook mijn hart aan de wereld geven zodat ze erover kunnen schrijven

één woord: LIEFDE

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt