Come farei - Don Backy
С переводом

Come farei - Don Backy

Год
1992
Язык
`Italiaans`
Длительность
291260

Hieronder staat de songtekst van het nummer Come farei , artiest - Don Backy met vertaling

Tekst van het liedje " Come farei "

Originele tekst met vertaling

Come farei

Don Backy

Оригинальный текст

Sì, se il blùsaràpiùblù

se la vita avràqualcosa in più

se mai fine avràl'amore, se

se ti senti giùe hai bisogno di un amico che

resti a farti compagnia, se vuoi

ecco ci sarò, io

Ringrazio il cielo che mi ha dato questa voglia

ed anche un po' di fantasia

e con le dita strimpellare una chitarra

per un po' di compagnia

Se sono triste suoneròsoltanto un blues

magari inventeròparole dove tu

ti senti ancora innamorata e senza me

amore tu non vivi più

Chissàse poi la mia canzone piacerà

se nella testa di qualcuno resterà

se arriveràlontano dove c'èpiùfreddo

e qualche cuore scalderà

Come farei, come farei, come farei

come farei, come farei, come farei

se non potessi dar colori a questa vita

con quella musica che èin me

Ma, su cosa nascerà

puòdipendere dal giorno, se

èdi quelli grigi oppure c'è

sole a volontàche ti mette dentro l’anima

una voglia di cantare, si

ecco, ci sarò, io

Chissàse serve per barare con me stesso

quando provo nostalgia

e mi ributto a capofitto tra le note

con un poco di follia

Raggiungerògente perduta chissàmai

gente che ama, che non ama i propri guai

gente che ride, fuma, soffre, gente amara

che s’inventa làper là

Gente che butta la sua vita e non lo sa

gente sconfitta e gente che non pensa mai

gente che vince, gioca, perde, gente allegra

che anche il cielo aiuterà

Come farei, come farei, come farei

come farei, come farei, come farei

Se c'èqualcuno questa notte che mi ascolta

forse allora, capirà

Перевод песни

Ja, als het blauw blauwer is

als het leven iets meer zal hebben

als de liefde ooit zal eindigen, als

als je je down voelt en je hebt een vriend nodig die

blijf en houd je gezelschap, als je wilt

hier zal ik zijn, ik

Ik dank de hemel die mij deze wens heeft gegeven

en ook een beetje fantasie

en tokkel een gitaar met je vingers

voor een klein gezelschap

Als ik verdrietig ben, speel ik alleen een blues

misschien zal ik woorden verzinnen waar jij

je voelt je nog steeds verliefd en zonder mij

liefste, je leeft niet meer

Wie weet of ze mijn liedje leuk zullen vinden

als het in iemands hoofd blijft

als het ver zal reiken waar het kouder is

en sommige harten zullen warm worden

Hoe zou ik, hoe zou ik, hoe zou ik

hoe zou ik het doen, hoe zou ik het doen, hoe zou ik het doen

als ik dit leven geen kleur kon geven

met die muziek die in mij zit

Maar over wat er geboren zal worden

kan afhangen van de dag, als

het is van de grijze of het is daar

zon naar believen die je in je ziel plaatst

een verlangen om te zingen, ja

hier, ik zal er zijn

Wie weet of het gebruikt is om mezelf te bedriegen

als ik nostalgisch ben

en ik gooi mezelf hals over kop tussen de noten

met een beetje waanzin

Ik zal verloren mensen bereiken wie weet

mensen die houden van, die niet houden van hun eigen problemen

mensen die lachen, roken, lijden, verbitterde mensen

dat is daar en daar uitgevonden

Mensen die hun leven weggooien en het niet weten

versloeg mensen en mensen die nooit nadenken

mensen die winnen, spelen, verliezen, gelukkige mensen

dat zelfs de hemel zal helpen

Hoe zou ik, hoe zou ik, hoe zou ik

hoe zou ik het doen, hoe zou ik het doen, hoe zou ik het doen

Als er vanavond iemand naar me luistert

misschien zal hij het dan begrijpen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt