Hieronder staat de songtekst van het nummer Останься , artiest - Дмитрий Колдун met vertaling
Originele tekst met vertaling
Дмитрий Колдун
Мне не хватает тишины, так слышно счет ведут часы
И словно чистые листы уже два дня.
Прошу тебя: не уходи.
Теряют свет глаза мои,
Им в целом мире не найти еще огня.
Припев:
Останься в последний раз — теряя все, спасая нас.
Останься на миг еще со мной.
До края, где звезды спят, слова мои к тебе летят.
Останься сейчас со мной.
Итога нет, в игре теней со мною этот яд допей.
Я буду ждать, и все сильней держать тебя.
Последний взгляд и шаг за дверь.
И не найти тебя теперь.
Хоть на секунду в нас поверь, как верю я!
Припев:
Останься в последний раз — теряя все, спасая нас.
Останься на миг еще со мной.
До края, где звезды спят, слова мои к тебе летят.
Останься сейчас со мной.
Останься в последний раз — теряя все, спасая нас.
Останься на миг еще со мной.
До края, где звезды спят, слова мои к тебе летят.
Останься сейчас со мной.
Ik mis de stilte, zodat je de klok kunt horen tellen
En het is al twee dagen als blanco bladen.
Ik smeek je, ga niet.
Mijn ogen verliezen hun licht
Ze kunnen nog steeds geen vuur vinden in de hele wereld.
Refrein:
Blijf voor de laatste keer - alles verliezen, ons redden.
Blijf even bij me.
Naar de rand waar de sterren slapen, vliegen mijn woorden naar jou.
Blijf nu bij mij.
Er is geen resultaat, in het spel van schaduwen met mij, drink dit gif.
Ik zal wachten en je meer en meer vasthouden.
Laatste blik en stap de deur uit.
En om je nu niet te vinden.
Geloof in ons, zoals ik geloof!
Refrein:
Blijf voor de laatste keer - alles verliezen, ons redden.
Blijf even bij me.
Naar de rand waar de sterren slapen, vliegen mijn woorden naar jou.
Blijf nu bij mij.
Blijf voor de laatste keer - alles verliezen, ons redden.
Blijf even bij me.
Naar de rand waar de sterren slapen, vliegen mijn woorden naar jou.
Blijf nu bij mij.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt